Читаем Безмолвие полной Луны (СИ) полностью

Следующее встреченное село поразило обилием техники. В основном — тракторов. Ржавый комбайн, как неистребимый символ сельского бытия, стоял посередине механизаторского двора, приглашая к себе мастеров по ремонту. Последние не спешили проявлять расторопность, повинуясь извечному инстинкту лени. К тому же, до уборочной далеко, а в магазине нет пока табу, наложенного председателем на алкогольные напитки. А если бы он и наложил, то механизаторы бы на него положили — горилка всегда имеется в резерве. Повторять опыт с контактом третьего рода не стали. Оставив виман в глухом буреломе, в сельпо отправились налегке, не обременяя себя инопланетными регалиями. В магазине было душно. Воняло керосином, несмотря на двадцать первый век, стоящий на дворе. Пахло хлебом, ради которого и была затеяна эта микроэкспедиция. Он лежал рядом с оцинкованными тазами, покрытыми густой коричневой смазкой. В тазы, продавщица грудой свалила топоры, вместе с колунами и молотками, разнообразных весовых категорий — вплоть до кувалд. Всё это хозяйство, так же тщательно подвергнутое консервации, вносило неповторимое амбре в затхлую атмосферу магазинчика. Хлеб не пропах керосином потому, что его недавно привезли, а вот чай был безнадёжно испорчен. Уже без разницы, в чём его заваривать: в чистой посуде или в только что купленном тазу, наплевав на наличие обильной смазки. Барбариска рассматривала предложенные к продаже карамельки и засохшее печенье, к тому же, пропахшее плесенью. Пряники, по твёрдости, соперничали с корпусом вимана, а вот водка, по словам работника торговли, была абсолютно свежей. На вопрос о том, почему столько тракторов стоят в ряд, продавщица ответила просто:

— Кузьмич…

— Чего Кузьмич? — не понял Лис, шныряя глазами по полкам, в поисках того, чего он и сам не знал.

— Тракторист Кузьмич, говорю, — повторила продавец. — Всё норовит на тракторе в речку сигануть. Никакого сладу с ним нет. Председатель уже измучился весь…

Лис посмотрел через магазинное окно на улицу. Загубленная техника стояла рядами, а рядом, с поникшей головой, стоял механизатор, её угробивший. Казалось, что у него был талант не эксплуатировать трактора и комбайны, а планомерно их уничтожать, не церемонясь с ненавистными механизмами. Председатель колхоза уже подумывал о том: «А не диверсант ли, наш Кузьмич?» Остальные односельчане имели схожее, с председательским, мнение, но, до поры, до времени, не выносившие его на всеобщее обсуждение. Что делать, если в этих местах больше никто не желал оставаться. Земля пустовала без заботливых рук…

Отоварившись, сталкеры вышли на освещённую, солнцем, улицу. Кот, подозрительно ухмыляясь, сказал Бегемоту:

— Мотя, ты так смотрел на продавщицу Клаву, что я уже было подумал готовить для неё место в аппарате.

— Ха, — презрительно хмыкнул Чингачгук. — А может быть, его харя, вообще ни к месту, в представлении её бестиария?

— Голова не заднее место, — возразил Кот. — Завяжи и лежи… На крайний случай, можно рюкзак на башку натянуть.

— Я тоже подумал о том, что он заберёт её с собой, — согласился с Василием Жук. — Бывает же любовь, с первого взгляда.

Он вопросительно посмотрел на Ларису, но та демонстративно отвела взгляд в сторону. За неё подрядился отвечать на вопросы Ворон:

— Бывает. Мимолётная любовь вспыхивает, как плазма, которую мы только что испытывали. Частенько случается — весь потенциал, за раз и прогорает. Как вы успели убедиться, даже дыму не остаётся.

— Да это всё Кот, воду мутит, — вмешался Крот. — Он сам попался продавщице в тиски, вот и валит всё на Бегемота.

Шмель подтвердил:

— От свалившейся, в его мечтах, на него Клавдии, занявшей позицию сверху, Кот испытывал давление снизу.

— ?

— Да жена, поди, ушла…

Василий только отмахивался обеими руками. Совсем недавно он играл роль охотника, а теперь сам стал жертвой балагуров.

До вимана товарищи не дошли. Не выдержав напора торжества жизни, в виде зеленеющей листвы и, шумящего кроной, леса, устроились на его опушке. На существующий момент, было всё, но Чингачгуку не хватало светлого взгляда в будущее. Он без конца приставал то к одному, то к другому, задавая дурацкие вопросы, которые он считал наводящими:

— А вдруг, когда-нибудь, придётся демонтировать оборудование? Зачем Акакий приварил болванку намертво плазменной горелкой?

— А если Моте завтра в космос? — спросил Лейба Ворон. — Что ему тогда — в белых тапках ходить? Не снимая…

— В какой космос, — не понял Чингачгук, от этого пребывая в полной растерянности, — мы что — всё-таки полетим?

— На кладбище, я имел ввиду…

— Чего вы меня заживо хороните?! — возмутился Бегемот.

— Не волнуйся, Мотенька, — успокоил его Вова. — На жизнь надо трезво смотреть и проявлять побольше цинизма. Могильщикам это нравится… Сколько их спилось на этом поприще!

Перейти на страницу:

Похожие книги