Читаем Безнадега полностью

Если б Китайская шахта находилась в сорока, а не в двадцати ярдах от дна карьера, Джонни, наверное, до нее не дошел бы. Сердце так и рвалось у него из груди, ноги стали ватными, когда Дэвид наконец остановился у темного квадрата.

Несмейдаватьслабины,приказал себе Джонни. Тебепредстоитпоследнийбой.

Он заставил себя прибавить шагу, внезапно испугавшись, что Дэвид войдет в штольню, прежде чем он, Джонни, успеет его остановить. Такой вариант не исключался. Стив думал, что босс знает будущее, да только знал он совсем немного. Ему показали лишнюю страницу сценария, вот и все.

Но Дэвид ждал, и скоро все они стояли перед входом в штольню. Оттуда несло каким-то смрадом, паленым и одновременно чем-то ледяным. И слышался звук, который у Джонни обычно ассоциировался с лифтовой шахтой: едва слышный шурщащий шепоток.

– Мы должны помолиться, – промолвил Дэвид и развел руки в стороны.

Ральф взялся за одну его руку. Стив, положив винтовку на землю, – за другую. Мэри взяла за руку Ральфа, Синтия – Стива. Джонни заступил между двумя женщинами, зажал шлем сапогами и замкнул круг.

Они застыли в темноте Китайской шахты, вдыхая идущий из штольни смрад, прислушиваясь к далекому рокоту" не отрывая глаз от Дэвида Карвера, который привел их сюда.

– Чей отец? – спросил Дэвид.

– Наш, – ответил Джонни и легко перешел к молитве, словно произносил ее ежедневно. – Отче наш, иже еси на небеси…

Остальные дружно присоединились к нему. Синтия, дочь священника, первой, Мэри – последней.

– …И не вводи нас в искушение, и убереги нас от зла. Аминь.

Но Синтия продолжила, несмотря на «аминь»:

– Ибо Твое это царство, и власть, и слава, ныне и во веки веков, аминь.

Она улыбнулась Джонни, которому эта девушка нравилась все больше и больше.

– Так уж меня учили, знаете ли.

Теперь на Джонни смотрел и Дэвид.

– Помоги мне сделать все, что в моих силах, – заговорил Джонни. Если Ты здесь, Господи, а у меня есть основания верить, что так оно и есть, помоги мне сделать все, что в моих силах, и не дать слабину. Я хочу, чтобы Ты воспринял мои слова на полном серьезе, потому что такое случалось со мной, и не раз. Дэвид, как насчет тебя? Хочешь что-нибудь сказать?

Дэвид пожал плечами и покачал головой:

– Уже все сказано.

Он отпустил руки, которые держал, и круг разорвался. Джонни кивнул:

– Хорошо. Тогда к делу.

– Какому делу? – спросила Мэри. – Что мы должны делать? Может, мне кто-то скажет?

– Я должен войти в штольню, – ответил Дэвид. – Один.

Джонни покачал головой:

– Отнюдь. И не надо убеждать нас, что таково веление Господа, о котором Он сам тебе и сказал, потому что сейчас Он как раз ничего тебе и не говорит. На твоем телеэкране заставка: «ПРОСИМ ИЗВИНИТЬ ЗА СРЫВ СИГНАЛА», не так ли?

Дэвид нерешительно посмотрел на него и облизал пересохшие губы.

Джонни поднял руку, указав на зев штольни. А когда заговорил, по его тону чувствовалось, что он делает Дэвиду большое одолжение.

– Впрочем, ты можешь войти туда первым. Как насчет этого?

– Мой отец…

– Пойдет следом. Поддержит тебя, если ты упадешь.

– Нет. – Внезапно на лице Дэвида отразился испуг, нет, ужас. – Я этого не хочу. Не хочу, чтобы папа заходил в штольню. Потолок может обрушиться и…

– Дэвид! Кому какое дело до твоего хотения.

Синтия схватила Джонни за руку. Она впилась бы в нее ногтями, если бы не состригала их под корень.

– Оставьте его в покое! Господи, да он же спас вашу гребаную жизнь! Что вы все время дергаете его?

– Я не дергаю, – ответил Джонни. – На сей раз он дергает себя сам. Если он не будет вмешиваться в ход событий, просто вспомнит…

Он посмотрел на Дэвида. Мальчик что-то пробормотал себе под нос, но Джонни не требовались уши, чтобы услышать его.

– Совершенно верно, Он жесток. Но ты это знал. И контроля над сущностью Бога у тебя нет. Ни у кого из нас нет. Так почему бы тебе не расслабиться?

Дэвид не ответил. Он склонил голову, но на этот раз не в молитве. Джонни подумал, что в смирении. Каким-то образом мальчик знал, что грядет, и в этом заключалось самое страшное. Если хотите, самое жестокое. «Ему так легко не отделаться», – сказал он Стиву в хранилище. Но тогда Джонни и не подозревал, сколь тяжелое испытание выпадет на долю мальчика. Сначала его сестра, потом мать, теперь…

– Значит, так, – продолжал Джонни сухим, как земля, на которой он стоял, голосом. – Дэвид первый, потом Ральф, далее ты, Стив. Я – следом за тобой. Сегодня ночью, извините, сегодня утром дам вперед не пропускают. Не тот случай.

– Если мы все должны идти, я хочу быть рядом со Стивом, – заявила Синтия.

– Хорошо, не возражаю, – тут же согласился Джонни, словно ожидал этого требования. – Мы поменяемся местами.

– А кто определил вас в начальники? – спросила Мэри.

Джонни так резко повернулся к ней, что от неожиданности Мэри подалась назад.

– Может, возьмете руководство на себя? – вкрадчиво спросил он. Потому что, если возьмете, красавица, я с радостью передам вам все полномочия. Я напрашивался на это не больше, чем Дэвид. Так что скажете? Передать вам головной убор верховного вождя? В замешательстве Мэри покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза