Читаем Безотказная эльфийская тактика (СИ) полностью

Лорена завистливо вздохнула вслед счастливой парочке и закрылась в королевских покоях. Ей теперь придётся снова изображать из себя грозную правительницу, и ни о каких романтических приключениях даже думать не приходится.

— Ну, наконец-то. Я думал, что-то опять произошло.

— Всё в порядке, немного с Лореной задержались.

— Ваше Величество, может, вам иллюзию накинуть? — Монар бросил быстрый взгляд на Владыку.

— Зачем? Мне все силы понадобятся. Да и у эльфов меня уже видели, ничего удивительного в том, что я вернулась, не будет.

— А как быть с Владыкой? — спросил один из магов.

— А что с ним не так? — Арастра невозмутимо посмотрела на собеседника, Монар только головой качнул.

— Его же нет в Лесу.

— Что-то мне подсказывает, что к нашему возвращению он найдётся.

— Эльфийский советник вам что-то об этом рассказал?

— Можно и так сказать, — улыбнулась королева.

Монар опустил глаза в свою тарелку, а вот Генар, наоборот, начал довольно пристально рассматривать невозмутимо жующего мясо наёмника.

— Генар, что-то не так? — Арастра заметила интерес Карателя, и тот тоже поспешно отвёл глаза.

— Всё в порядке, просто хотел убедиться, что с новичком всё в порядке после ночной баталии.

Эльнар усмехнулся, но промолчал.

— Ладно, давайте договоримся сразу, что без моего приказа ничего не предпринимать. Нам новые осложнения с соседями не нужны, — королева решила ещё раз напомнить об ответственности задания, но Каратели лишь недовольно переглянулись. Никому не нужно было объяснять прописные истины.

— Это понятно. Только сможем ли мы хоть что-то противопоставить тёмному? Всё-таки у него другая магия…

— Об этом будем думать на месте. Сейчас у нас на размышления времени нет, — отмахнулась королева.

— А если ничего не получится?

— То мы этого уже не увидим, — пожала плечами Арастра.

Завтрак закончился в напряжённой тишине.

— Ваше Величество, берегите себя, — прощаясь, советник не удержался от напутствия.

— Не переживай, Монар, у меня неплохая команда, — королева тронула бока своего коня коленями, и отряд спешно выдвинулся в сторону эльфийской границы.

— Эл, как думаешь, нас будут встречать? — Арастра обратилась к эльфу, слегка улыбнувшись.

Владыка на такую фамильярность нисколько не обиделся, ведь не выходить же из образа?

— Обязательно.

— Тогда тебе не следует афишировать своё присутствие.

— И что вы предлагаете, Ваше Величество? — эльф взглянул в глаза королевы.

— На границе разделимся.

— Хорошо.

Никого такое решение не удивило. Ведь если в жилах наёмника и впрямь есть эльфийская кровь, то всё вполне объяснимо.

И только Генар вздохнул, глядя на довольное лицо своей правительницы.


Глава 29

— Эльнар, наконец-то! Я уже места себе не нахожу, — Вьер так громко выдохнул, что Владыка с трудом сдержал улыбку. Видеть советника в таком состоянии ему ещё не приходилось.

— Людей разместили? — Эльнар устало стянул плащ со своих плеч и небрежно бросил его на стол.

— Да, — Вьер подвинул кресло для друга и сам уселся рядом.

— А леди Миэль? — Владыка несколько задержался, выслушивая отчёты стражей границ, а потому решил сразу выяснить главное. Оставлять без присмотра такое сокровище никак нельзя.

— Я осмелился взять на себя ответственность и провёл леди в твои покои, — советник немного расслабился.

— И она не возмущалась? — Эльнар посмотрел на друга с любопытством.

— Нет. Просто сказала, что я совсем не забочусь о своём повелителе. К чему бы это?

Советник явно предполагал, что ему расскажут нечто пикантное, но Владыка его разочаровал:

— Вьер, я не знаю. У этой женщины голова работает совсем не так, как у наших леди, — Эльнар даже почти не слукавил.

— Тогда бы я на твоём месте сразу узнал, о чём разговор. Потом некогда будет, — лицо Вьера утратило всяческую несерьёзность. Владыка тоже не стал больше говорить о пустяках.

— Хорошо. Какие новости здесь?

— Владыка, я должен снова просить прощения за совершённую халатность… — Вьер повинно склонил голову.

— Что ещё? — неприятностей можно было ожидать любых, поэтому Эльнар совершенно не удивился такому началу разговора.

— Мы не догадались сразу вывести всех животных от тёмного места, — Вьер не стал объяснять, какие последствия у этого могут быть, но Эльнар и без того понял, в чём суть проблемы.

— И много крови успел выпить наш гость? — напряжённо уточнил Владыка.

— Кто знает? Но вряд ли нам теперь будет просто, — Вьер отвёл глаза.

— Ладно, я посоветуюсь с Миэль. У неё всегда есть нужные мысли, — Эльнар на мгновение прикрыл глаза. Было очень странно прислушиваться к словам человеческой женщины, но она оказалась готова намного лучше к опасности в лице тёмного бога. И, как ни странно, эльф ей доверял.

— Странно, что с вами королева не навязалась. Ведь её магия могла бы пригодиться, — в голосе Вьера было искреннее разочарование. Советник надеялся не только на магическую помощь, его и сама женщина заинтересовала, и он не отказался бы от возможности снова её увидеть.

— А ты уже не рассчитываешь на свои силы? Даже как-то обидно, — Владыка очень даже хорошо понял, что скрывалось за словами Вьера, а потому поддразнил друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы