Читаем Безукоризненное деловое соглашение полностью

Это сообщение потребовало от Коула полного самоконтроля, чтобы не впасть в ярость на глазах доктора и шерифа. Принимая же во внимание, насколько он был пьян, когда услышал эту новость, ему можно было даже выдать медаль за выдержку. Думать сейчас он мог только о том, что не сможет выполнить еще две работы. Одна была легкая: богатый человек хотел заполучить побольше земли, так что он нанимал Коула, чтобы тот убедил некоего бедного фермера, что ему с семьей будет гораздо лучше продать богатому эти свои несколько акров. Это очень подходило Коулу, потому что все, что тут требовалось, — это болтать, рисуя заманчивую картину земель в других местах. Обычно все покупались на то, что где-то там вдали есть эта земля — золотоносная, так что надорвавшийся на работе фермер был даже рад оставить свою пашню.

Вторая работа была потруднее. Скотовод прогонял часть скота через территорию своего врага, и он нанял несколько человек с оружием, чтобы защитить коров и своих ковбоев.

А как сейчас Коулу выполнить эти работы, когда стреляющая рука в гипсе? Он не мог пойти к первому скотоводу и сказать правду: он должен справиться с заказом без оружия. Если эта новость уйдет в народ, очень скоро люди станут нанимать местного проповедника для таких разговоров. Если он не хочет упасть во мнении клиентов, то должен заставить их верить, что опасна каждая работа и для нее нужен человек, который стреляет с опережением.

Но сейчас он вышел из игры на целые месяцы. И все почему? Из-за какой-то пигалицы, сказавшей ему кое-что, что ранило его чувства, вот почему. Он чувствовал себя почти так же, как лучший ученик, получивший свою первую плохую оценку на экзамене по арифметике. И вот кого напомнила ему эта худая маленькая мисс Лэсем: его первого учителя, несчастливого старого коршуна, который беспрестанно повторял ему и другим ученикам, что они ничтожества и никогда не поднимутся выше. Мисс Лэсем заставила его почувствовать, что он должен ей доказать, что чего-то стоит, а может быть, и себе тоже. Она заставила его захотеть доказать ей, что он не преступник.

Сейчас же в его голове звучали, как эхо, вопросы — застрелят ли его из-за того, что у него ухудшилось зрение или слишком замедлилась реакция, и обе проблемы возникли из-за его возраста.

Меняя положение в постели, пытаясь устроиться поудобнее, хотя это не удавалось сделать с мыслями, он внезапно открыл глаза, а потом почти вскрикнул удивленно: мисс Лэсем, как привидение, тихо стояла у его постели в затемненной комнате.

— А вы что здесь делаете? — спросил он, передавая голосом свои выводы, что все случилось по ее вине, что он бы не был там, где он сейчас есть, если бы не она.

— Я пришла, чтобы извиниться, — сказала она спокойным голосом, по которому невозможно было понять, что она думает. Он привык к женщинам, которые рыдали и кидались на него, страдая и повторяя что-то вроде: «Помоги мне, помоги мне». Но эта маленькая рыбка была холодной, как лед. — И чтобы вас поблагодарить, — добавила она. — Если бы вы не вмешались, не знаю, что бы могло со мной случиться.

Он почти смягчился, услышав ее слова, и был готов пробормотать что-то приютное, как она вдруг сказала:

— Если бы вы не ворвались в банк, оружие бы не выстрелило, грабитель никогда бы меня не схватил. Но все-таки, полагаю, эту мысль отбросить нельзя.

Коул опять опустил голову на подушку и поднял глаза вверх.

— Все выглядит так, что мне придется проторчать какое-то время не высовываясь, пока я из этого не выберусь. — Он опять взглянул на нее. — Мисс Лэсем, если вы хотите мне помочь, может, покажете мне ваш билет на обратный поезд? Я надеюсь, что вы собираетесь уехать от меня куда-нибудь подальше и поскорее, потому что у меня в порядке только одна рука и две ноги, и я опасаюсь, что вы еще что-нибудь натворите, и тогда с ними тоже что-то случится.

Она, по-видимому, не разобралась, что он над ней насмехается, потому что сказала:

— Извините, — и, повернувшись к нему спиной, подняла юбку и вынула кожаный бумажник из потайного кармана, потом повернулась и что-то подала ему.

Вначале он не понял, что она ему дала, и, пока вглядывался при слабом освещении, она прошла к окну и подняла штору.

Коул должен был воздержаться от замечания, что у него исключительно хорошее зрение, невзирая на тот факт, что она-то ничего не сказала по поводу того, что он не может читать в темной комнате.

— Что это? — резко спросил он.

— Мой билет на поезд.

— Я это понял, но это билет в Уэйко, в Техасе, и что это за список дьявола?

К своему неудовольствию, он повысил голос на последних словах. К верхней части билета был прикреплен список всех отъявленных, опасных, перерезающих глотки и «грабящих-собственную-мать» преступников, которых он, на свое несчастье, встречал. И даже убил одного из них.

— Что вы собираетесь делать с этими людьми? И почему у вас билет в Уэйко? Почему вы не возвращаетесь домой, где живете?

— В Уэйко я собираюсь потому, что надеюсь разыскать там Малыша Уэйко.

Коул начал говорить, потом ослабел, и его голова опять упала на подушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы