- Мне и на тебя наплевать. - Я делаю еще один шаг вперед, не зная, чем все это закончится. Неужели я первая нападу на кота? - Тогда на что же тебе НЕ наплевать? - Его голос полон любопытства. - Чтобы ты прекратил убивать детей и начинять их головами арбузы по всей Англии. Он смеется. - Аккуратно выполненные преступления; признай, весьма артистично. Я чувствую отвращение. Не знаю, как я выгляжу, когда мне противно, но даже лицо больно. - Ты вообще знаешь, как трудно запихать голову в арбуз? - Он до жути искренен. Жизни людей для него ничего не значат. - Никто больше не ценит искусство. - Он закатывает глаза. - Это все потому что я - кот? - Волосатые пальцы гробовщицы превращаются в клыки, словно у Россомахи. - Может, мне сменить имя на Д а Винчи или Пикассо, чтобы ты оценила мою работу? - Ты не хочешь, чтобы тебя кто-нибудь оценивал. Чем больше тебя ненавидят, тем больше тебе это нравится, - отвечаю я. - Но, раз уж ты спросил, как на счет того, чтобы ты просто сдох? Мир просто обожает мертвых художников. - Тогда меня никогда не полюбят. - Гробовщица приподнимает свою мясистую ручищу и машет ладонями в разные стороны. - Потому что я не могу умереть. - Он скромно улыбается на мою попытку унизить его. - И убийства жирдяев не прекратятся. Настоящие убийства еще даже не начались. - Она указывает на мертвые тела. - Люди всего лишь пешки в этой Войне Страны Чудес. - Зачем убивать детей с излишним весом? - Боишься сказать "жирдяев". - Усмехается она. - Это политически некорректно? Или же суровая правда всегда некорректна? - Вау. Да у тебя зуб на "жирдяев". Мне не нравится, как это звучит на моем языке, но мне необходимо говорит на его безумном языке, чтобы читать между строк. - Ты поймешь, ЧТО я имею в виду, если выяснишь это, Нэнси Дрю. - Она дышит на свои когти. - Ты и твой курильщик кальянов Испектор Гаджет. - Кажется, это до смерти его позабавило. - Если все дело в старой вражде между тобой и Пилларом... - Все не так, - перебивает она. - Если все дело в обиде, что ты затаил на человечество, прошу, вспомни, что все это произошло так давно. - Я даже не знаю, что я творю, разговаривая с врагом. - Ничего не давно. - Она по-прежнему разглядывает мое лицо, будто хочет обнаружить доказательства того, что я Настоящая Алиса. Я замечаю, как он/она пялится на мою шею. - Ты хоть смотришь новости? Люди - говорящие мартышки, изможденные от своего варварского поведения спустя стольких лет эволюции. Они могут одеваться лучше, говорить красивей и изобретать крутые гаджеты. Они скажут, что войне предпочитают любовь, но все это чушь. Люди по-прежнему монстры. И всегда ими будут. - Он замолкает и переводит дух, так и не найдя того, что искал во мне. - Но опять же, моя вражда не имеет к Войне Страны Чудес никакого отношения. - Тогда зачем все это? - Если Пиллар отказывается отвечать, стоит ли ожидать подобных подвигов от Чешира? - Если бы ты была Алисой, ты бы знала, - отвечает он. - Прямо сейчас, мне необходимо продолжить устраивать тебе тесты, пока ты не докажешь что ты - это она. - Убивая детей? - Не могу уловить смысл в его логике. - Все, что потребуется, - отвечает он. - Кроме того, ты по-прежнему можешь минимализировать убийства, решив загадки. - Он склоняет голову набок с еще одной ухмылкой. - Подумай над этим, как в "Уловке - 22". Либо ты не решаешь загадку, и я позволю убийствам продолжаться; либо ты отгадываешь загадку, я узнаю, что ты - Алиса и мы начнем Войну Страны Чудес. - Он почесывает подбородок когтями. - Да что ж ты за псих такой? - Довольно злобный, - усмехается гробовщица. - Давай не будем тратить время, Алиса. - Она начинает поглаживать когтями металлические инструменты на столах. - Ты оказалась достаточно умной, чтобы найти послание с маффином, и гораздо умнее, чтобы понять, что все жертвы жирдяи. - Он склоняет голову набок, когда я бросаю взгляд на молоток, прислоненный к стене за столами. Для чего в морге нужен молоток? - Вижу, что ты и Пиллар не воспользовались мудро подсказками, которые я для вас оставил. - Не смотря на то, что он говорил женским голосом, это лишь придавало ему зловещий оттенок. Что-то, что не подвластно объяснению. Что - такое, что могут порождать лишь кошмары. - Так вот моя последняя подсказка. - Он поднимает руку в воздух, средний и большой палец расположены довольно близко друг к другу, он словно вот-вот щелкнет ими. - Ты готова к моей главной подсказке, Алиса? - Да. - Я бы согласилась на все что - угодно, лишь бы подобраться поближе к молотку. Мне нужно хоть какое-нибудь оружие. Чешир щелкает пальцами, и несколько тел справа и слева от него оживают. Они резко садятся и ухмыляются на меня. Четверо слева от него. Четверо справа. Я застываю на месте. Я только-только узнала, как расправляться с психами..., кем-то кроме себя, с этим еще можно поспорить. Но я не готова столкнуться с живыми мертвецами. Это за гранью абсурда. Почему эти восемь тел ожили? - Ты не знала, что я могу обладать девятью жизнями одновременно? - Смеется она, хватая со стола инструменты, похожие на вилки. Что она собирается делать, разрезать их? - Я даже могу обладать ими, когда они мертвы. Как круто, да? - Кажется, Чешир перешел на свой жаргон. - Давай потанцуем, Алиса. Давай потанцуем. Как бы мне сейчас хотелось оказаться сумасшедшей. Этого просто не может быть.