Читаем Безумие 2. Выдумка (ЛП) полностью

Позднее, тем же вечером, у меня свидание всей моей жизни. Джек просто красавчик с этими своими ямочками на щеках и супер - заботой обо мне. Обслуживание хорошее и официанты необычайно милы с нами. И к моему удивлению, на пианино играет Сэр Элтон Джон. Он исполняет песню под названием Мона Лиза и Безумные Шляпники. Человек в странной шляпе за соседним столиком поднимает свой бокал и салютует Сэру Элтону Джону за выбор песни, которая оказывается настоящей, а не плодом моего воображения. Я не вижу черт его лица, но за его столом полно молоденьких хихикающих девушек..., даже думать не хочу кто этот человек.


Мы пробуем восхитительный черепаший суп и тут же влюбляемся в него. Джек говорит, что отныне это наш "любимый суп". У каждой пары есть своя любимая песня, так отчего же нам не завести свой любимый суп?


На Джеке надет красивый черный костюм , и он в нем настоящий красавчик. Он не из тех, кто ест ножом и вилкой. Впрочем, как и я. Но мы оба становимся настоящими аристократами на одну ночь.


- Я купил тебе подарок, - говорит Джек.


- Обожаю подарки. - Вспыхиваю я.


- Это подарок на день нерождения, - говорит он.


- День нерождения? Как в...


- Книге "Алиса в Стране Чудес". - кивает он. - Все получают подарки раз в год на день рождения, а подарки на день нерождения можно дарить каждый день. И я хочу дарить тебе подарки каждый день, Алиса.


- Что же это? - я в предвкушении.


Джек достает маленькую книжку и кладет ее на стол. - Бредовое Искусство Чепу Ху, - говорит он. - Редкая копия. По - видимому , единственная во всем мире.


Не такого подарка я ожидала, но я все же принимаю его. Уверена , мне нужно выучить это самое Чепу Ху для дальнейших миссий.


- Я принял решение, Алиса, - произносит он. - Я знаю , кем хочу быть.


- Кем? - мне любопытно узнать.


- Актером, - объявляет он. - Я чувствую, что во мне есть это. Те моменты в Друри Лейн прямо-таки открыли мне глаза.


- Кстати, говоря об этом, как ты сбежал? - Я чувствую, что должна спросить.


Вилка замирает на полпути у рта Джека. Поначалу, мне кажется, он не хочет рассказывать мне. Но затем, очевидно, он просто не помнит. Пиллар говорил, что на вопросы вроде этого он не сможет ответить.


- Все в порядке, - говорю я, и меняю тему разговора. Он рассказывает о своей любви к картам. Не смотря на то, что романтикой тут и не пахнет, я с интересом слушаю. Все, что мне нужно знать, что он еще долго пробудет со мной. У меня хорошее предчувствие, грядет хорошее начало.


Потом он неожиданно выпаливает.


- Просто, порой я ощущаю себя таким потерянным, Алиса, - говорит он. - Когда я не с тобой, люди даже иногда не замечают меня. Словно я невидимка. Иногда я не помню, где я живу. Иногда мне вообще не хочется ничего делать. Если бы не ты, я не знаю, ради чего бы я жил.


Мне до смерти больно, когда он произносит слово "жить".


- Что еще, Джек? - я держу его за руки через весь стол. Он и понятия не имеет, как мне хорошо от этого. Я думаю о том, поцелует и он меня сегодня. - Быть может, ты чувствуешь, что должен мне сказать что-то?


Пиллар говорил, что Джек не уходит, потому что ему нужно сказать мне что-то, будто существует некое незаконченное дело, не выполнив которое, он не сможет уйти.


- Я хотел рассказать тебе об одной вещи..., - Он колеблется.


- Я слушаю, Джек. Мы не должны ничего скрывать друг от друга.


- Ну. - Он убирает руки , и на этот раз я ощущаю себя потерянной. - Ничего. - Он обмахивается рукой и промокает губы салфеткой. - Мне нужно отойти. - Он поднимается и уходит , прежде чем зайдет разговор о причине его пребывания. Я не давлю на него. Что бы он ни хотел мне сказать, может подождать, ведь он надолго останется со мной.


Я наблюдаю за тем, как он удаляется в уборную. Но мне до сих пор любопытно. Что он хотел рассказать мне? Справедливо ли это, что он не уходит из-за меня? Как долго он еще будет страдать, чувствуя себя потерянным, а иногда и невидимым из-за моего желания, чтобы он остался здесь?


Я отрываюсь от своих мыслей, когда рядом со мной садится Пиллар.


- Взгляни, как все эти люди наслаждаются едой. - Он указывает на посетителей. - Если бы они только знали, насколько она бесценна. Знали бы они, что существуют люди, которые убить готовы, чтобы только раздобыть себе еды.


- Зачем Вы здесь? - я вытираю рот салфеткой. - Джек может вернуться в любую минуту, и я не хочу расстраивать его.


- Привет, Рокетмэн! - Пиллар машет Сэру Элтону Джону, который играет на пианино и прячет глаза за солнечными очками. Сэр Элтон Джон приветствует его в ответ, вскинув подбородок. Словно они знают друг друга с давних времен.


- Зачем Вы здесь, Пиллар? - настаиваю я.


- Я просто вспомнил одну маленькую деталь о Джеке, которую упустил из внимания, и подумал, что тебе лучше узнать о ней.


- Не сейчас, - говорю я. - Я в эмоциональном тупике, да и Джек может вернуться в любой момент.


- Поэтому тебе нужно знать.


- Это о том, что он хотел рассказать мне?


Перейти на страницу:

Похожие книги