Читаем Безупречный злодей для госпожи попаданки (СИ) полностью

Было скрытое, и от этого еще более пронзительное отчаяние Алиярта, не желающего принять слова моей женщины. Его досада на себя, ненависть ко мне и злость на Кристофа, который все давно знал, но молчал.

Конечно, Али ничего из своих чувств не выдал внешне, молча сидел и смотрел в пустоту. Но я отчетливо чувствовал, как ему больно. Ничего братишка, тебе ведь сказали, что Федерика не умерла. Просто тебе нужно найти ее в каком-то из миров.

Еще были насмешливые улыбки Кристофа, спокойно сидевшего все это время в кресле, и кажется, дремавшего, пока мы с Императором договаривались. Вот уж кому всегда весело и спокойно – принц Теней не из тех, кто будет грустить даже если его сердце рвет от боли.

Все это время Шеллай упорно пытался убедить всех и себя в первую очередь, что его дочь просто потеряла память. Я понимал его – трудно принять, что твой единственный оставшийся в живых ребенок куда-то исчез, оставив только свою оболочку. Ведь у Федерики есть еще и мать, гэрэ Императора, ради любви к которой он отказался от своей законной жены, принцессы Мерриды…

Любовь, которая привела к тому, что сейчас к моему боку прижимается моя женщина, моя Элен, пришедшая сюда из далекого мира…

В кабинет неожиданно громко стучат и взволнованный голос Лайсена выкрикивает из-за двери:

- Господин, господин Инквизитор. Там ваш ординарец. Я не пускаю его, но он… Говорит, кварки короля Цварга вышли на улицы города и бесчинствуют. Ваше присутствие требуется во дворце. Король Цварг. С ним то-то неладно… 

Глава 74


Следующие три дня я провела словно на иголках. За ворота дома Алиссандро ни мне, ни Мэгги входить не разрешалось - Лайсен с медвежьим упрямством пресекал все наши попытки хотя бы высунуть на улицу нос. Поэтому мы понятия не имели, что происходит на улицах столицы и в стране в целом. Ничего, даже отдаленно похожего на интернет или телевидение, здесь не водилось. Роль радио исполняли сами жители, передавая информацию по принципу «из уст в уста».  Вот и мучились мы от неизвестности и беспокойства.

Однажды к нам зашел Кристоф Баллард. Похудевший, с каким-то отрешенным выражением лица и залегшими у губ скорбными складками.

Именно он рассказал, что Цварг Бесконечный все таки закончил свое существование. На последнем издыхании король  отдал приказ своим кверкам разрушить до основания столицу. После чего испустил дух, навсегда освободив от своего присутствия этот мир. А чудовищные создания его безумной магии отправились исполнять последний приказ хозяина, отменить который было уже некому.

Баллард провел с нами примерно час. Выпил три чашки чая и съел с десяток пирожков. Закончив с едой, приобнял Мэгги за пышную талию и посетовал, что не может прямо сейчас на ней жениться - потому что «грех упускать такую женщину, способную с помощью теста и начинки сделать мужчину счастливым».

Довольно засмеялся, получив от смутившейся кухарки полотенцем по плечу, а от Лайсена свирепый оскал гигантских клыков.

Прощаясь, обратился ко мне:

- Госпожа Попаданка, не желаете прогуляться со мной до ворот?

Мы идем с ним по мощеной аллее и молчим. Я жду, что он заговорит, но Кристоф погрузился в свои мысли и словно забыл обо мне. Только у самых ворот достает из кармана плаща сложенный вчетверо лист бумаги:

- Возьмите. Это от вашего друга.

- От Алиссандро! – вспыхиваю я от радости, но Кристоф грустно качает головой:

- Ваш Инквизитор…

- Что?! – охаю я, чувствуя, как дурное предчувствие, мучившее меня с самого утра, ледяной лапой сжимает сердце. – Что с ним?! Отвечайте!

Хватаю мужчину за рукав и начинаю трясти.

- Отвечайте же немедленно!

- Он жив, не волнуйтесь. Немного помят, но вполне бодр и рвется к вам, — мужская ладонь накрывает мои скрючившиеся от ужаса пальцы. – Кверки бывшего короля Цварга жуткие твари, справиться с которыми удалось только благодаря шестиногим чудовищам вашего отца, Федерика.

- Он не мой отец, — выдавливаю, чувствуя, как меня понемногу отпускает. – Почему Алиссандро не приходит домой? Почему даже не написал мне записку?

- Он Великий Инквизитор, — усмехается Баллард, глядя на меня со странной смесью жалости и грусти. – Сейчас, когда Цварг мертв, именно он - Власть. Его брат Алиярт не желает принимать королевское правление, и Алиссандро вынужден быть одновременно и Инквизитором, и королем, и главнокомандующим. Иначе в стране начнется хаос, который может привести к самым печальным последствиям.

- Что это значит? – я непонимающе слушаю рассказ Кристофа. - Разве король, главнокомандующий и Инквизитор не может, как простой смертный, вернуться вечером домой? Отдохнуть, нормально поесть… Успокоить меня, в конце концов!

- Ах, Федерика, дочь императора Шеллая! Вам положено знать, что тот, кто встает на путь власти не волен жить по велениям сердца. Шеллай поставил Великому Инквизитору условие – помощь имперских войск в обмен на вас.

- Вы хотите сказать, что Алессандро согласился отдать меня в обмен на военную помощь? – переспрашиваю неверяще.

- Император хочет получить свою дочь, — безразлично пожимает плечами мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы