«Семь жирныхъ коровъ и семь полныхъ зернами колосьевъ означаютъ семь лтъ. Въ эти семь лтъ въ Египт будетъ расти очень много хлба и плодовъ, такъ что людямъ и не състь будетъ всего. Семь тощихъ коровъ и семь тонкихъ, пустыхъ колосьевъ означаютъ также семь лтъ. Когда прой-дутъ семь плодородныхъ лтъ, наступятъ семь лтъ, въ которые будетъ засуха и голодъ. А что царю приснилось это два раза, означаетъ, что Господь допуститъ скоро совершиться этому».
«При этомъ», продолжалъ Іосифъ, «я смю дать царю совтъ; пусть царь подыщетъ себ очень честнаго и умнаго человка. Когда наступятъ плодородные годы, этотъ человкъ долженъ собрать какъ можно болыпе хлба и наполнить имъ большіе сараи, чтобы былъ запасъ. Тогда, если и наступятъ семь лтъ неурожая, люди не будутъ умирать съ голода, а могутъ приходить и покупать себ хлба».
Царю и всмъ придворнымъ, которые стояли тутъ, понравилось все, что сказалъ Іосифъ. Царь всталъ и сказалъ Іосифу: « Я думаю, что лучше тебя не найти мн человка, которому можно было бы поручить собирать хлбъ, когда его будетъ много, и запасать на голодные годы. Я выбираю тебя, потому что въ теб" живетъ Духъ Божій. Даю теб власть надъ всмъ Египтомъ. Весь народъ долженъ повиноваться теб».
Удивительно! Часъ тому назадъ Іосифъ сидлъ еще въ темниц, а теперь онъ господинъ надъ цлымъ Египтомъ, почти такой же, какъ самъ царь.
Затмъ царь взялъ свое кольцо и надлъ его на руку Іосифа. Онъ повсилъ также на шею Іосифа золотую цпь и надлъ на него блую шелковую одежду. Потомъ онъ приказалъ тотчасъ же заложить вторую царскую колесницу. Іосифъ долженъ былъ здить въ ней. Передъ колесницею бжало нсколько человкъ, которые кричали: «это отецъ земли нашей!» Такимъ образомъ сдлался Іосифъ великимъ человкомъ. Кто сдлалъ все это? И отчего Господь послалъ Іосифу такое счастіе?
Когда наступили семь плодородныхъ лтъ, Іосифъ приказалъ строить большіе амбары, собирать лишній хлбъ и наполнять имъ эти амбары; въ этихъ амбарахъ накопилось мало-по-малу столько хлба, что и не знали даже, сколько тамъ было четвериковъ.
Когда же затмъ наступило семь голодныхъ лтъ, Іосифъ открылъ свои житницы и сталъ продавать народу хлбъ. Такимъ образомъ никто не страдалъ отъ голода и многимъ тысячамъ людей была спасена чрезъ это жизнь.
28.
Первое путешествіе братьевъ въ Египетъ.
Не въ одномъ Египт, но и въ другихъ земляхъ наступили тяжелыя времена. Въ земл Ханаанскои, гд жилъ Іаковъ со своими одиннадцатью сыновьями, тоже не уродился хлбъ, и сдлался голодъ. Однажды Іаковъ сказалъ своимъ сыновьямъ: «я слыхалъ, что въ Египт есть человкъ, корый продаетъ хлбъ; такъ позжайте туда и привезите хлба, чтобы намъ не умереть съ голоду. Только Веніамина, вашего младшаго брата, я не отпущу съ вами, чтобы съ нимъ въ такой дальней дорог не случилось несчастія».
На слдующее утро десять братъевъ взяли верблюдовъ, пустыхъ мшковъ, денегъ и отправились въ Египетъ. Пріхали они въ Египетъ, пришли къ Іосифу и упали предъ нимъ на колни. Они не узнали его. Они вовсе не думали, чтобы это былъ Іосифъ, который, можетъ быть, давно умеръ. Іосифъ же узналъ ихъ съ перваго взгляда. Но онъ не показалъ имъ виду, что онъ ихъ знаетъ, представился совершенно чужимъ. «Надо посмотрть, думалъ онъ про себя, исправились ли теперь мои братья?»
Поэтому онъ заговорилъ съ ними строго и показывалъ видъ, будто бы онъ самый сердитый человкъ. «Откуда вы?» спросилъ онъ ихъ. Они отвчали: «мы пришли изъ земли ханаанской затмъ, чтобы купить здсь хлба».
«Ну да!» сказалъ снова весьма строго Іосифъ, «вы люди недобрые, и, вроятно, пришли сюда затмъ, чтобы высмотрть, гд удобне воровать въ земл этой».
«Нтъ, господинъ», отвчали братья, «мы честные люди и намъ ничего болыпе не надо, какъ только купить хлба».
«Но кто же вы?» спросилъ снова Іосифъ. Тогда братья сказали: «насъ было двнадцать братьевъ; вс мы сыновья одного человка изъ земли ханаанской. Самый младшій братъ Веніаминъ остался дома съ отцомъ. Былъ еще братъ, да тотъ пропалъ безъ всти».
Но Іосифъ сказалъ: «я вамъ не поврю, что вы порядочные люди до тхъ поръ, пока вы не привезете ко мн вашего младшаго брата Веніамина. Пусть одинъ изъ васъ идетъ домой за Веніаминомъ, друпе же останутся здсь въ плну до тхъ поръ, пока привезутъ Веніамина». Тутъ Іосифъ приказалъ заключить братьевъ въ темницу. На третій день онъ призвалъ ихъ и сказалъ: «я передумалъ. Пусть только одинъ изъ васъ останется здсь, другіе же могутъ возвратиться домой и привезти младшаго брата».
«Намъ приходится теперь такъ тяжело», говорили другъ другу братья, «за то, что мы провинились предъ нашимъ бра томъ Іосифомъ. Мы видли тогда скорбь его; онъ такъ умолялъ насъ не продавать его, но мы не сжалились надъ нимъ. Теперь Богъ наказываетъ насъ за брата».
«Вотъ видите», сказалъ Рувимъ, «не говорилъ ли я вамъ тогда? Я сказалъ: не губите мальчика. Но вы не хотли меня слушать. Теперь и приходится намъ страдать за это».
Братья думали, что Іосифъ не пойметъ ничего, что они говорили между собою. Но онъ понялъ все. Онъ такъ растрогался, что вышелъ изъ комнаты и заплакалъ.