Пожилъ Сампсонъ немного съ своими родителями, соскучился по жен и пошелъ къ ней. Приходитъ. А ее уже выдали за другого и Сампсону говорятъ: «Женись на ея сестр». Разсердился Сампсонъ на филистимлянъ, и вотъ, какъ онъ отмстилъ имъ. Наловилъ онъ триста лисицъ, связалъ ихъ по дв штуки хвостами и каждой пар между хвостами всунулъ по горящему факелу и спустилъ ихъ. Лисицы бросились бжать, куда глаза глядятъ. Побжали на поля и зажгли хлбъ, который былъ сжатъ и сложенъ въ стоги, другія бросились въ сады, въ огороды. Везд горитъ, везд пожаръ. Сгорлъ хлбъ, сгорли виноградники, сгорли яблони, малина и другія фруктовыя деревья.
Разузнали филистимляне, кто сжогъ ихъ поля и сады, изъ-за кого они остались безъ хлба и безъ плодовъ. Съ Сампсономъ имъ не справитъся. Представьте же, что они сдлали. Они сожгли жену Сампсона и ея отца! Вотъ какіе злые и жестокіе люди были филистимляне! Не даромъ же не любилъ ихъ Сампсонъ.
За то и Сампсонъ жестоко отмстилъ имъ за свою жену: много, много филистимлянъ убивалъ онъ. Плохо пришлось филистимлянамъ, они собрали войско и напали на іудеевъ. «За что вы нападаете на насъ?» спросили евреи. «Подайте намъ Сампсона», сказали филистимляне, «мы съ нимъ раздлаемся по своему».
Собралось тогда евреевъ, три тысячи, и приходятъ они къ Сампсону, который укрылся въ одной пещер. Они стали упрекать Сампсона, что изъ-за него напали на нихъ филистимляне. «Свяжите меня», сказалъ Сампсонъ, «и отдайте филистимлянамъ, только сами не убивайте меня». Евреи связали Сампсона двумя новыми толстыми веревками и вывывели къ филистимлянамъ. Т обрадовались, обступили Сампсона со всхъ сторонъ и думали, что уже теперь онъ не уйдетъ отъ нихъ. Сампсонъ немножко понатужился, потянулъ руки и разорвалъ веревки, какъ тоненькія ниточки.
Тогда Самъ Богъ далъ ему особенную силу. У Сампсона не было никакого оружія, попалась ему подъ ноги ослиная челюсть (кость, на которой растутъ зубы). Схватилъ онъ эту челюсть и сталъ колотить филистимлянъ. И какъ вы думаете, сколько онъ убилъ филистимлянъ? Цлую тысячу.
А то, вотъ еще что сдлалъ Сампсонъ. Пришелъ однажды онъ въ филистимскій городъ Газу и остался тамъ ночевать. Обрадовались филистимляне; что попался къ нимъ Сампсонъ. Они везд разставили часовыхъ и заперли городскія ворота. Думаютъ: «поймаемъ и убьемъ его». А Сампсонъ?—Ночью же преспокойно взялъ городскія ворота и со столбами и запоромъ взвалилъ ихъ на плечо, отнесъ довольно далеко на высокую гору и тамъ поставилъ. Вотъ, какъ онъ насмялся надъ своими врагами!
Не знаю, хотите ли вы узнать, а филистимлянамъ очень хотлось узнатъ, отчего такъ силенъ Сампсонъ, въ чемъ заключается его сила? Была у Сампсона одна знакомая женщина (Далида), къ которой онъ ходилъ въ гости. Къ этой женщин пришли филистимскіе князья и общали ей нсколько тысячъ рублей, если она вывдаетъ у Сампсона, въ чемъ его сила и скажетъ это имъ.
Вотъ, однажды, Далида и спрашиваетъ Сампсона: «скажи, пожалуйста, отчего ты такъ силенъ? Чмъ тебя нужно связатъ, чтобы ты не вырвался?» «Такъ и быть, скажу теб», отвчалъ Сампсонъ, «если меня свяжутъ семью новыми толстыми скрученными ремнями (тетивами), то мн ихъ уже не разорвать».
Далида передала это филистимлянамъ. Т живо принесли ей семь новыхъ тетивъ.
Посл этого пришелъ Сампсонъ къ Далид. Дорогою онъ усталъ и легъ спать. Спалъ Сампсонъ очень крпко, большею частію, спятъ люди здоровые и сильные. Что же сдлала Далида съ своимъ гостемъ? Она крпко связала его семью новыми крпкими тетивами и сказала: «Сампсонъ, филистимляне здсь!» Сампсонъ вскочилъ и разорвалъ ремни, какъ пережженную веревку.
«Зачмъ ты обманулъ меня?» сказала Далида. «Открой мн, чмъ связать тебя, чтобы можно было съ тобою справиться?» «Видипгь что», сказалъ Сампсонъ, «если меня покрпче свяжутъ новыми веревками, то я буду такъ же малосиленъ, какъ и вс». Опять Далида связала соннаго Сампсона, опять закричала: «Сампсонъ, пришли филистимляне»! и опять Сампсонъ разорвалъ веревки, какъ ниточку.
«Ты опять обманулъ меня», сказала Далида, «ужели ты не скажешь мн, чмъ связать тебя»? «Такъ и быть», сказалъ Сампсонъ, «скажу теб. Если ты заплетешь мои волосы въ семь косъ и эти косы прибьешь къ чему-нибудь гвоздями; то у меня пропадетъ вся сила». Уснулъ Сампсонъ. Далида заплела его волосы въ семь косъ и приколотила гвоздями. «Сампсонъ!» закричала она, «пришли филистимляне и хотятъ взять тебя». Сампсонъ вскочилъ и своими волосами вытащилъ гвозди изъ стны.
«Ты смешься надо мною; все обманываешь меня, не хочешь сказать мн, отчего ты такъ силенъ», стала твердить Далида каждую минуту. Она не давала Сампсону покою, все приставала къ нему и такъ ему надола, что онъ, наконецъ, сказалъ ей, въ чемъ его сила. «До сихъ поръ я ни разу не стригь волосъ, потому что далъ общаніе Богу не стричь ихъ. Если мн обржутъ волосы, то пропадетъ вся моя сила».
Далида пошла къ филистимлянамъ и сказала имъ: «Приходите, теперь вы уже схватите Сампсона. Я знаю, отчего онъ такъ силенъ».