Читаем Библия. Современный русский перевод полностью

7:9Белые одежды здесь символизируют спасение, а пальмовые ветви — радость победы.

8:2…семь ангелов… — Вероятно, семь верховных ангелов, или архангелов.

8:5 Молитвы мучеников (6:10) услышаны Богом, и начинается Суд.

9:1Звездой, вероятно, является ангел, исполняющий Божью волю (ср. 20:1).

9:5…пяти месяцев. — Продолжительность жизни обычной саранчи.

9:11Аваддон (евр. «бездна») — властелин преисподней.

Аполлион — греч. «губитель».

9:14

Река Евфрат была естественной границей Римской империи, отделявшей ее от воинственных народов, несших угрозу всему цивилизованному миру тех времен.

9:17…броня… огненно-красная, синяя и желтая… — Цвета огня, дыма и серы.

10:6…времени больше не будет! — Т. е. Суд Божий не будет больше откладываться. Это ответ на молитву мучеников (6:11).

10:9…горько… сладко… — Символ двойственного воздействия Божьего слова на пророка: сладость от вести о спасении и горечь, так как проповедь Радостной Вести часто становится для него причиной страданий и гонений.

11:1…измерь Храм… — Пророческое символическое действие, вероятно, говорящее о духовной сохранности Храма, понимаемого здесь как Церковь Христа.

11:2…внешний двор… — Т. е. Двор для язычников.

Сорок два месяца, или три с половиной года, или тысяча двести шестьдесят дней (см. 11:3; 12:6, 14) — первоначально продолжительность власти Антиоха Эпифана над Иерусалимом (см. Дан 9:27); в апокалиптической литературе символизирует период страданий, ограниченный во времени, за которым последует спасение.

11:3…рубище…

— Одежда из темной грубой шерсти или мешковины, которую люди носили в знак скорби и раскаяния; здесь означает, что пророки призывали людей к раскаянию.

11:4…пророки… — Это христианские пророки, совершающие те же чудеса, что и Моисей и Илия.

11:8Их трупы будут лежать на площади… — В Палестине умерших хоронили в день смерти. Отказ в погребении считался высшим бесчестьем.

Великий город — Иерусалим.

Египет — извечный враг Израиля, место рабства народа Божьего; здесь символ духовного рабства.

11:9Три с половиной дня соотносятся с тремя с половиной годами служения пророков.

11:12 Согласно еврейским легендам, Моисей был взят на небо живым.

12:1 Вероятно, «женщина, одетая в солнце» символизирует новый Иерусалим, истинный Израиль, или Церковь Христа.

…двенадцати звезд. — Вероятно, это 12 патриархов (или племен Израиля) или 12 апостолов.

12:3

…огненно-красный… — Вероятно, цвета крови; в некоторых рукописях: «огненный» — огнедышащий. В Ветхом Завете врагами Бога были чудовища Змей и Левиафан (в греческом переводе Библии названный драконом). В Пс 73:14 говорится о нескольких головах Левиафана, в Дан 7:7 — о десяти рогах.

12:5 Так описывается Помазанник в Ветхом Завете и междузаветной литературе.

12:7 Архангел Михаил был ангелом-хранителем Израиля (см. Дан 12:1); теперь же он понимается как защитник Церкви, командующий небесными воинствами в битве с Сатаной.

12:10…обвинитель… — Букв.: сатана. По-арамейски это слово означает «противник, обвинитель».

12:14…три с половиной года. — Дословно: «в течение времени, времен и половины времени». См. прим. к 11:2.

12:17…ее детьми… — Т. е. христианами (см. также Быт 3:15).

12:18 В некоторых рукописях: «И я стоял на берегу моря»; там эти слова относятся к Иоанну.

13:1…зверь… — Согласно Книге Даниила, четыре зверя (лев, медведь, леопард и зверь с десятью рогами) символизируют мировые империи. Здесь этот зверь соединил в себе черты тех четырех и символизирует Римскую империю.

…кощунственные имена. — Римские императоры присваивали себе титулы: Господь, Бог, Божественный, Спаситель.

13:5…сорок два месяца. — См. прим. к 11:2.

13:10 В некоторых рукописях: «Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен. Кто мечом убивает, сам падет от меча».

13:18 В древности буквы означали также числа, поэтому, сложив численные значения букв, можно было получить число имени. Такие вычисления назывались гематрией. Число имени зверя — 666, хотя есть рукописи, в которых указано 646 и 616. Существует множество предположений относительно его расшифровки, из которых наиболее распространенным является имя Цезаря Нерона в его греческом варианте, написанное еврейскими буквами.

14:1…сто сорок четыре тысячи… — См. прим. к 7:4.

14:6…Радостной Вестью… — Вестью о том, что Бог воцарится и будет судить людей.

14:8Вавилон — см. прим. к 1 Пет 5:13.

14:10…чистое, неразбавленное… — В древности обычно пили вино, на две трети разбавленное водой.

14:14…Некто… — Т. е. Христос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет
Четыре всадника: Докинз, Харрис, Хитченс, Деннет

Великие ученые и интеллектуалы нашего времени Ричард Докинз, Кристофер Хитченс, Сэм Харрис и Дэниел Деннет однажды встретились за коктейлем, чтобы честно обсудить судьбу религии. Видео их беседы стало вирусным. Его посмотрели миллионы. Впервые эта эпохальная дискуссия издана в виде книги. Это интеллектуальное сокровище дополнено тремя глубокими и проницательными текстами Докинза, Харриса и Деннета, написанными специально для этой книги. С предисловием Стивена Фрая.Ричард Докинз – выдающийся британский этолог и эволюционный биолог, ученый и популяризатор науки. Лауреат литературных и научных премий. Автор бестселлеров «Эгоистичный ген», «Расширенный фенотип» и «Бог как иллюзия».Кристофер Хитченс – один из самых влиятельных интеллектуалов нашего времени, светский гуманист, писатель, журналист и публицист. Автор нескольких мировых бестселлеров, среди которых «Бог – не любовь».Дэниел Деннет – знаменитый ученый-когнитивист, профессор философии, специалист в области философии сознания. Деннет является одной из самых значимых фигур в современной аналитической философии. Автор книг «От бактерии до Баха и обратно», «Разрушая чары» и других.Сэм Харрис – американский когнитивный нейробиолог, писатель и публицист. Изучает биологические основы веры и морали. Автор бестселлера «Конец веры». Публикуется в ведущих мировых СМИ: The New York Times, Newsweek, The Times.Стивен Фрай – знаменитый актер, писатель, драматург, поэт, режиссер, журналист и телеведущий.

Дэниел К. Деннетт , Кристофер Хитченс , Ричард Докинз , Сэм Харрис

Религиоведение / Научно-популярная литература / Образование и наука
Россия и ислам. Том 1
Россия и ислам. Том 1

Работа одного из крупнейших российских исламоведов профессора М. А. Батунского (1933–1997) является до сих пор единственным широкомасштабным исследованием отношения России к исламу и к мусульманским царствам с X по начало XX века, публикация которого в советских условиях была исключена.Книга написана в историко-культурной перспективе и состоит из трех частей: «Русская средневековая культура и ислам», «Русская культура XVIII и XIX веков и исламский мир», «Формирование и динамика профессионального светского исламоведения в Российской империи».Используя политологический, философский, религиоведческий, психологический и исторический методы, М. Батунский анализирует множество различных источников; его подход вполне может служить благодатной почвой для дальнейших исследований многонациональной России, а также дать импульс всеобщим дебатам о «конфликте цивилизаций» и столкновении (противоборстве) христианского мира и ислама.

Марк Абрамович Батунский

История / Религиоведение / Образование и наука