Читаем Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO) полностью

24 Седекия сказал Иеремии: «Пусть никто не узнает об этом, и тогда ты останешься жив. 25 Если вельможи прослышат, что я говорил с тобою, придут к тебе и скажут: „Расскажи-ка, что ты сказал царю и что царь сказал тебе; ничего от нас не скрывай, иначе мы убьем тебя", — 26 ответь им: „Я умолял царя не возвращать меня в дом Ионафана, на верную смерть"».

27 И пришли к Иеремии вельможи, стали его расспрашивать. Иеремия ответил им так, как велел царь. И вельможи больше ни о чем его не спросили, ведь никто не знал, о чем был тот разговор. 28 Иеремия оставался на дворе стражи до того дня, когда Иерусалим был взят.

И вот, Иерусалим был взят.


39

В девятый год правления Седекии, царя Иудеи, в десятом месяце, Навуходоносор, царь Вавилона, со всем своим войском подошел к Иерусалиму и осадил его.

2 В одиннадцатый год правления Седекии, в девятый день четвертого месяца, городская стена была проломлена. 3 Вельможи царя вавилонского вошли в город и воссели у Средних ворот. Это были: Нерга́л — сар — э́цер из Самга́ра, Неву́-сар — сехи́м, начальник евнухов, Нергал — сар — эцер, военачальник, и все остальные вельможи царя вавилонского.

4 Увидев это, Седекия, царь Иудеи, и все воины бежали — ночью они вышли из города возле царского сада, через Ворота Двух Стен, и пошли по дороге на Араву́. 5 Войско халдеев пустилось за ними в погоню и настигло Седекию в пустыне близ Иерихо́на. Схватили Седекию и привели к Навуходоносору, царю Вавилона, в Ривлу́, что в земле Хама́т, и там Навуходоносор устроил над ним суд. 6 В Ривле, на глазах у Седекии, царь Вавилона зарезал его сыновей, и всю знать Иудеи перебил царь вавилонский. 7

Затем он ослепил Седекию, заковал его в кандалы и увел в Вавилон.

8 Царский дворец и дома простолюдинов халдеи сожгли дотла, а стены Иерусалима разрушили. 9 Всех, кто еще уцелел в городе, включая перебежчиков, перешедших на сторону вавилонского царя, — всех, кто уцелел, Навузарада́н, начальник телохранителей, отправил в Вавилон. 10 Лишь часть бедняков, тех, у кого ничего не было, Навузарадан, начальник телохранителей, оставил в Иудее и дал им тогда виноградники и поля.

11 Навуходоносор, царь Вавилона, отдал Навузарадану, начальнику телохранителей, такой приказ об Иеремии: 12 «Забери его и позаботься о нем. Не делай ему никакого зла; как он тебе скажет, так и поступи с ним».

13 Навузарадан, начальник телохранителей, а также Неву́-шаз — ба́н, начальник евнухов, Нергал — сар — эцер, военачальник, и остальные вельможи царя вавилонского 14 послали за Иеремией. Они забрали его со двора стражи и передали Гедалии, сыну Ахикама, сына Шафана, чтобы тот отправил Иеремию домой. Так Иеремия остался среди своего народа.

15 Когда Иеремия был еще в заключении на дворе стражи, было ему слово Господа: 16 «Иди и скажи Эведмелеху, кушиту: так говорит Господь Воинств, Бог Израиля: теперь Я исполню слова Мои об этом городе, не на благо ему, а на горе! Настанет день, и ты увидишь это воочию. 17 Но тебя Я избавлю в тот день, — говорит Господь, — ты не попадешь в руки людей, которых ты боишься, 18 ибо Я спасу тебя. Ты не падешь от меча, жизнь и будет тебе наградой, ибо ты на Меня уповал, — говорит Господь».

Глава 40

Вот слово, которое было Иеремии от Господа, после того как Навузарадан, начальник телохранителей, отпустил Иеремию из Рамы (Навузарадан отыскал Иеремию, закованного в кандалы, среди пленников, угоняемых из Иерусалима и Иудеи в Вавилон).


2

Привели Иеремию к начальнику телохранителей, и тот сказал Иеремии: «Господь, Бог твой, предрек беду этому месту. 3 И теперь исполнил, совершил Господь то, о чем говорил, ибо вы грешили пред Господом, голосу Его не повиновались — потому и случилось с вами все это. 4 Но сегодня я освобождаю тебя от оков, что на твоих руках. Если хочешь идти со мною в Вавилон, иди, и я позабочусь о тебе; если же не хочешь идти со мною в Вавилон, оставайся. Смотри, вся страна пред тобою — куда захочешь и сочтешь нужным идти, туда и иди. 5 Если ты останешься, то возвращайся к Геда́лии, сыну Ахикама, сына Шафана, которого царь вавилонский назначил правителем над городами Иудеи. Живи при нем, среди этого народа, или же иди, куда сочтешь нужным».

Начальник телохранителей дал Иеремии еды и подарок и отпустил его.

6 Иеремия пришел в Мицпу к Гедалии, сыну Ахикама, и жил при нем, среди людей, которые были оставлены в стране.

7 Военачальники, которые скрывались со своими людьми в пустыне, узнали, что царь Вавилона назначил Гедалию, сына Ахикама, правителем над страной, правителем над мужчинами, женщинами и детьми — самыми бедными жителями страны, которые не были угнаны в Вавилон. 8 И пришли к Гедалии, в Мицпу, со своими людьми Измаи́л, сын Нетании, Иохана́н и Ионафа́н, сыновья Каре́аха, Серая́, сын Танхумета, сыновья Эфа́я из Нетофы́, Иеза́ния из Маахи́.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Добротолюбие. Том IV
Добротолюбие. Том IV

Сборник аскетических творений отцов IV–XV вв., составленный святителем Макарием, митрополитом Коринфским (1731–1805) и отредактированный преподобным Никодимом Святогорцем (1749–1809), впервые был издан на греческом языке в 1782 г.Греческое слово «Добротолюбие» («Филокалия») означает: любовь к прекрасному, возвышенному, доброму, любовь к красоте, красотолюбие. Красота имеется в виду духовная, которой приобщается христианин в результате следования наставлениям отцов-подвижников, собранным в этом сборнике. Полностью название сборника звучало как «Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется».На славянский язык греческое «Добротолюбие» было переведено преподобным Паисием Величковским, а позднее большую работу по переводу сборника на разговорный русский язык осуществил святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров, 1815–1894).Настоящее издание осуществлено по изданию 1905 г. «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря».Четвертый том Добротолюбия состоит из 335 наставлений инокам преподобного Феодора Студита. Но это бесценная книга не только для монастырской братии, но и для мирян, которые найдут здесь немало полезного, поскольку у преподобного Феодора Студита редкое поучение проходит без того, чтобы не коснуться ада и Рая, Страшного Суда и Царствия Небесного. Для внимательного читателя эта книга послужит источником побуждения к покаянию и исправлению жизни.По благословению митрополита Ташкентского и Среднеазиатского Владимира

Святитель Макарий Коринфский

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика