Читаем Билет до Монте-Карло (СИ) полностью

   - Папочка, - обратилась к нему шестилетняя дочь, и Гай ласково улыбнулся девочке. - Мне очень нравится ходить в садик. Можно мне пригласить на обед одну из моих новых подруг?



   - Ну, конечно, дорогая.



   - Двух можно?



   - Маму спроси.



   - Я хочу ходить в садик, - сказала четырехлетняя.



   - Гай, - сказала жена, - ты так приучил с двух лет ЧИТАТЬ книжки нашу маленькую, что она весь день ходит за мной с книжками, пока ты на работе. Не знаю, куда от нее деваться.





   - Давай книжку, - сказал Гай маленькой, - почитаем.



   - Щас, - сказала она и побежала за книгой.



   - Гай, ты можешь опоздать на работу, - сказала жена.



   Но Гай почитал книгу, а потом, поцеловав детей и жену, вышел из дома.



   - Удачи тебе, Гай.



   Сев в машину, он поехал на вокзал, откуда поездом направился в Нью-Йорк.





   Последний тест закончился незадолго до ленча.



   - К часу приходите в зал заседаний, - сказал ему Милликин, собирая опросные листы.



   Когда Гай вошел в зал заседаний, там, помимо Милликина, уже находились трое других мужчин.



   - Мистер Ласи, это мистер Симпсон, - наш вице-президент, отвечающий за вопросы рынка; мистер Маккуин - административный вице-президент и доктор Бургунди - специалист в области производственной психологии, консультирующий фирму.





   Гай пожал им руки. Раньше ему не приходилось иметь дел в кем-либо из них, хотя Симпсона и Маккуина он видел иногда. Третий - Бургунди - оказался именно тем человеком, который ему приснился этой ночью. Меланхоличное выражение лица мистера Бургунди вызвало у Ласи желание выбросить его из окна сейчас же. Но он решил подождать подходящего момента.



   - Ласи, - сказал Милликин, - мы хотим задать вам несколько вопросов. Пожалуйста, расслабьтесь, отвечайте легко и свободно. В сущности, мы все здесь получаем зарплату в одном месте.



   Все, кроме Бургунди, коротко захохотали.



   - Так, - начал Маккуин, - насколько я понял...



   - Извините, мистер Маккуин, - сказал Гай Ласи, - одну минуту.



   - Вот вы все, кроме Бургунди, засмеялись сейчас. Разрешите, я объясню, почему мистер Бургунди не смеялся? Мистер Бургунди, можно вас на пару секунд.



   Когда мистер Бургунди, недоумевая, подошел окну, Гай неожиданно толкнул его и тот вылетел из окна.



   - Мистер Бургунди, скорее всего, разобьется, - сказал Ласи, - ибо это семнадцатый этах? С другой стороны, черт с ним. Раз кого-то надо выбросить из окна, то почему именно не мистера Бургунди?



   - Действительно, - сказал мистер Маккуин, - какая разница.



   - Да, зачем нам такой консультант, который не способен ничего определить, - сказал Симпсон.



   - За что только мы платили ему деньги, - добавил Милликин, посмотрев на Симпсона и Маккуина.





   - Что было дальше? - спросили почти хором Херман, Пейдж и Кольер, нарушая непривычную тишину купе нью-йоркского поезда, где сидели всё ещё не вполне пришедшие в себя сотрудники Объединенной компании.





   - И всё же я не понимаю этого. Просто не понимаю, - сказал Пейдж.



   - Гай, ты всегда был таким уравновешенным парнем, - проговорил Кольер.



   - Что они сказали тебе, а, Гай, - это спросил Херман.



   - Они сами предложили мне выкидывать из окна всех, кто, по моему мнению, проявляет недостаточное усердие в работе.



   Гай потрепал по головкам дочерей, чмокнул жену в щеку и прошел в дом.



   - Как дела, папочка?



   - Как дела, Гай? Ну же, не тяни. Как всё прошло?



   - Отлично. Как я и думал, они всё устроили для того, чтобы я выкинул из окна этого Бургунди.





   XXXII





   - Расскажи сказку.



   - Жили были. Братец Иванушка и сестрица Алёнушка.



   - Нет. Про Анну.



   - Да, конечно, про Анну.



   - Анна, Папа и Мама искали подарки Папе. Они купили зёлтой горькой воды. Потому что не было красной. Потом поехали за мороженым. Там его не было. И Анна сказала:



   - Где же оно? Где мы будем его теперь искать?



   Потом мы его увидели. Там было много разного.





   Они взяли целую коробку разного: и ленинградского, и эскимо (на палочке), и два больших.



   - И Марс и Баунти.



   - Да.



   Хотя Марс и Баунти они не брали, т.к. дорого. Но, как каждый раз они считали, что брали уже!





   - Да, да, брали, брали, - сказала Анна.



   - Может и не брали.



   - Да, брали.



   - Ну, ладно.





   Потом они хотели купить ананасов.



   - В банках.



   - Да.



   Магазин был закрыт на обед. Они поехали посмотреть одно хорошее место. Когда приехали в магазин, то оказалось, что ананасов уже нет. Ибо, оказывает, все съели.



   - Кто?



   - Желающих, оказывается, много. Они купили банку крабов и Колу еще.



   И было хорошо. Потом вечером опять они развлекались и пили Колу, и ели мороженое.





   - Теперь про маму.



   - Мама смотрит мелодраму.



   - Про Анну.



   - Лина спит, наверное.





   - Нет. Она...



   - Да нет, спит уже.



   - Про Каусю.







   XXXIII



   НЕУЛОВИМЫЙ





   Значит, им так и не удалось



   ничего найти.



   Эл. Нуссбаум





   Где вы родились? Возите ли вы с собой что-либо?



   Я стоял на дороге, по которой проезжали машины со стороны Тихуаны.



   Опять желтый кабриолет. И всё тот же парень. Включил музыку опять, развлекается. Чтобы отвлечь внимание? От кого? Или от чего? Попросить, что ли, мексиканскую таможню? Чтобы проверили его машину.



   Я связался с адуаной. Ничего нет. Жаль. В следующий раз то же самое: опять ничего нет.



   Наверное, ничего и не должно быть.



   - Тогда почему?



   - Что почему, - спросил Джек Вильнер, работавший со мной в одной смене.



Перейти на страницу:

Похожие книги