«Вы недооцениваете инспектора Колбека», — сказал Таллис, говоря о нем с мимолетной симпатией. «Он мастер неортодоксального. Временами его методы могут показаться странными, если не сказать извращенными, но я могу заверить вас, что они неизменно приносят плоды.»
Когда детективы нашли его, Вернон Толли беспорядочно полировал ландо. Его мысли были явно заняты другими вещами, и им не потребовалось много времени, чтобы выяснить, что это было. Поскольку он отвез Имоджин и ее горничную на вокзал, он смутно чувствовал свою вину за трагедию и знал, что сэр Маркус придерживается той же точки зрения. Если пропавшие пассажиры не будут найдены живыми и здоровыми, Толли ожидал, что их уволят в срочном порядке. Однако что его действительно беспокоило, так это судьба Рода Уиллс. Когда Колбек попросил его описать внешность и характеры двух женщин, он с нескрываемой нежностью отозвался о горничной Имоджин. Он был слишком лоялен, чтобы подвергаться какой-либо критике сэра Маркуса и его жены, хотя и признавал, что последние держали свою дочь под постоянным наблюдением.
«Давайте вернемся к началу», — предложил Колбек. «Когда две дамы выходили из дома, родители были там, чтобы проводить их?»
«О, нет», — сказал Толли, вытирая рот тыльной стороной ладони. «Леди Бернхоуп была слишком больна, чтобы выйти, поэтому она помахала им рукой из окна верхнего этажа».
«Который из них?» — спросил Лиминг. «Их должно быть двадцать или больше на выбор».
«Люди в деревне называют это Стеклянным домом».
«А как же сэр Маркус?» — поинтересовался Колбек. «Он отмахнулся от них?»
«Он был занят где-то в доме».
«Это было типично для него? Сэр Маркус всегда проявляет так мало интереса к передвижениям своей дочери?»
«Он очень важный человек, инспектор».
«Это заняло бы всего несколько минут», — заметил Лиминг.
«Это был первый раз, когда его дочь поехала в Оксфорд без матери», — сказал Колбек. «Это сделало визит довольно особенным».
«Так и было, инспектор», — согласился Толли. «Было необычно, что леди Бернхоуп не разглагольствовала в вагоне. Я видел, что Рода — то есть мисс Уиллс — была очень довольна, что они остались одни.»
«Что еще было необычного, мистер Толли?»
Кучер покачал головой. «Ничего, «сказал он.
— Должно же быть что-то, — настаивал Колбек. «Подумай хорошенько.
«Нас могут заинтересовать мельчайшие детали», — сказал Лиминг.
«Расскажите нам о любых отклонениях от нормы».
Толли нахмурился. «Ну, там были деньги», — вспоминал он. «Когда сэр Маркус и леди Бернхоуп путешествуют поездом, они никогда не дают денег мне или носильщику, который заносит их багаж на борт. Их дочь была другой. Мы оба получили по соверену за наши старания. Представь себе — по целому соверену за штуку. — Его лицо омрачилось. «Я бы предпочел потерять деньги и вернуть их обоих сюда в целости и сохранности.
«Я уверен, что вы бы так и сделали», — сказал Колбек, тронутый его горем. «Вы можете рассказать нам что-нибудь еще, мистер Толли? Что сделало это путешествие немного необычным?»
Толли снял шляпу, чтобы почесать затылок. Он прокручивал в голове события утра бесчисленное количество раз и думал, что у него сложилась полная картина произошедшего. Прошло много времени, прежде чем всплыла еще одна деталь.
«Там был чемодан», — вспомнил он.
«А что на счет этого?» — спросил Колбек.
«Ну, он довольно большой и тяжелый. Когда они путешествовали с ним раньше, его всегда загружали на крышу вагона вместе с другим багажом. По какой-то причине на этот раз он путешествовал с ними внутри». Его глаза с надеждой расширились. «Вы это имеете в виду, инспектор?
Колбек ухмылялся. «Действительно, «сказал он.
«Поможет ли тебе это найти их?»
«Позвольте мне сказать это так, мистер Толли. Вы можете ободриться. У меня странное чувство, что ваша работа, в конце концов, будет в безопасности».
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Стремясь сделать свою политическую карьеру, сэр Маркус Бернхоуп почти полностью возложил воспитание их дочери на свою жену. Он символически появлялся в решающие моменты юной жизни Имоджин, но в остальном виделся с ней очень редко. Чтобы искупить свои частые отлучки, он выплачивал ей щедрое содержание и осыпал подарками. Паулиной тоже пренебрегли в угоду парламентским делам, и он прекрасно осознавал это, поднимаясь по лестнице в ее спальню. Потребовалось тяжелое положение Имоджин, чтобы напомнить ему о его многочисленных недостатках как мужа и отца. Впервые в жизни будущий госсекретарь Индии был вынужден поставить семью на первое место. Это был новый опыт и, как следствие, глубоко тревожный.
«Как вы ее нашли?» — спросил он доктора.
«Леди Бернхоуп все еще очень взволнована», — ответил другой.
«Я пытался скрыть от нее эту новость, но она настояла на том, чтобы услышать ее».
«Она больше ни о чем не говорила».
«Есть ли какой-нибудь способ ее успокоить?»
— Я дал ей успокоительное, сэр Маркус. Скоро она уснет.
«Спасибо. Позвони снова завтра. Ты вполне можешь понадобиться».