Читаем Бисер полностью

Слава богу, ответ на этот вопрос у меня давно найден. Я приняла решение подарить ей Спасибо. Несколько дней назад это тявкающее сокровище накрутило несколько извилистых каштановых сосисок на полу бутика Ральфа Лорена, и продавцы заслуженно оценили эту детскую непосредственность, застыв в ошарашенно-убитой гримасе. Меня сие обстоятельство тоже пробрало до самого нутра, после чего мою голову посетила гениальная мысль сплавить это милое создание любимой подруге, ведь она всегда славилась хорошим отношением к родителям и животным.

Даже не верится, что мне придется расстаться с этим крезанутым, ведь я не на шутку успела свыкнуться с его холерическим темпераментом.

В общем, сегодня Вики будет в восторге, и я опять попаду во все мишени. Все знают, я — известный снайпер…

Приехала

Из года в год Вики отмечала свой день рождения в тесном кругу семьи, однако сегодняшний тридцатилетний юбилей она решила отметить с размахом.

Вхожу в зал для торжественных церемоний. Надеюсь, гости уже разошлись.

По сравнению с этим местом, мой лондонский дом сопоставим с туалетом для гостей.

Выгляжу я ужасно, но платье Chloe немного подстраховывает — в нем я вся бежевая, как пирожное, и ощущаю себя человеком, а не зеленым гоблином.

Когда я никого не хочу видеть, я стараюсь широко улыбаться. По возможности искренне. Сегодня это делать приятно, ибо привлекательных мужчин здесь целая пропасть. Надеюсь, наша именинница найдет себе достойную пару и мне больше не придется иметь подругу — зоофила.

Несмотря на то что не введенными в курс о сексуальных похождениях Вики остались лишь геи и собаки, она по-прежнему является безукоризненной английской аристократкой. Состав британского высшего общества определяется поколениями. Даже манеры использовать столовые приборы у них передаются генами. Это вам не наша высокосветская богема, научившаяся правильно писать: «сдесь» и «зделать», чье поведение за столом напоминает аборигенов из племени хадза.

Как и положено, Вики сегодня похожа на невесту графа Дракулы: ее мраморная кожа отливает смертью, волосы гладко расстелены на плечах, челка поставлена раком, губы покрыты алой помадой, как у женщин, сидящих на кассах, а элегантное темное платье тщательно подметает отполированный пол.

Если в этом наряде она выйдет на улицу, прохожих смогут спасти только подгузники. Не спасут они их только в случае, если они увидят меня…

Вики томно ходит по залу, улыбается гостям кривыми зубами и согревает в руках бокал холодного шампанского. В общем, ничего интересного. Надо бы проверить, что происходит на улице…

В саду

Нет ничего приятнее, чем совершать променад по королевскому саду и вдыхать сладкий запах шиповника.

Сразу видно, персонал долго готовился к великому торжеству: сады пострижены, окурки убраны (шучу), красивая мебель прикрыта белоснежными тканями.

Расселение по столам классическое: знать сидит посередине, а те, кто к ней стремится, — по краям.

Трехслойные шелковые женские шляпы с перьями, подобранные к шелковым варежкам такого же цвета, чуть не выбили меня из жизненного седла. Интересно, когда женщины экспериментируют со своей внешностью, они смотрят в зеркало?

А теперь угадайте, как зовут этого сногсшибательного мужчину в черном бархате? Правильно, его зовут Адео. Как вы догадались, что он не смог побороть в себе желание испортить этот праздник?

Сегодня Адео решил принять душ, чтобы явиться в белоснежной рубашке и начищенных до зеркального блеска ботинках. По сравнению с ним, абрисы приглашенных кажутся мелкими и нечеткими, будто их случайно набросали простым карандашом.

Ослепительнее Адео выглядит лишь леди Роза — староста многодетного семейства. Она резко вплывает в толпу и начинает стрелять по гостям своим надменным взглядом, спрятанным за щеткой густо накрашенных мелких ресниц. Этот взгляд всегда одинаков: он облечен в лед и безразличие, наглухо перекрывающие доступ к сокровенным мыслям этой женщины. Ее лоск пронзителен. Он сражает наповал каждого, кто приблизится к ней в радиусе ста метров. И лишь ее бриллиантовые серьги в форме ромашек излучают нежный розовый свет, подсвечивая благородные морщины, гордо собранные на персиковых щеках. Каждый раз с ее приходом мир становится другим. Взгляните, даже солнышко отдало ей честь, выскочив из облаков, чтобы прикоснуться к покатым плечам, лебединой шее и безупречно натянутой спине, которая, глядите, вот-вот, лопнет…

Леди поправляет колье и осматривается по сторонам. Внезапно ее флуоресцентный взгляд останавливается на точке, где стоит ОН — главный правообладатель промежности ее дочери, невежда из третьей страны мира, путеводная звезда всех мафиози и наркоманов. Держа Вики за руку, он восседает на гостевом стуле, словно на троне, и что-то нашептывает в ее левое ушко. Вики на своего приятеля старается не смотреть и на каждое его слово вежливо кивает головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза