Читаем Бита за Рим (Венец из трав) полностью

– Твой отец, Гней Помпей, мертв, – отозвался Цицерон, который не особенно переживал по поводу его смерти, а потому сохранил здравый смысл. – Успокойся и пойдем отсюда! Ты ведь знаешь, что он был мертв, когда мы уходили. Мы обмывали и одевали его. Он был мертв!

Радость исчезла, но нового потока слез не последовало. Вместо этого лицо молодого Помпея окаменело.

– Но тогда что все это значит? Где тело моего отца?

– Думаю, все слуги ушли, даже больные, – отозвался Цицерон. – Пойдем искать.

Но поиски ни к чему не привели. Молодые люди не обнаружили ни малейшего намека на то, куда могло подеваться тело Помпея Страбона. Помпей-младший и Цицерон, один все более мрачный, другой все более смущенный, покинули виллу и в раздумье остановились у Номентанской дороги.

– Куда мы пойдем – в лагерь или к воротам? – спросил Цицерон.

И то и другое находилось совсем неподалеку. Помпей наморщил лоб, подумал и решился:

– Мы пойдем в командную палатку отца. Возможно, солдаты перенесли его, и теперь он лежит там.

Они повернулись и пошли к лагерю, но в этот момент услышали чей-то голос:

– Гней Помпей! Гней Помпей!

Оглянувшись, они увидели, что к ним бежит растрепанный Брут Дамасипп, на ходу размахивая руками.

– Твой отец! – задыхаясь, проговорил он, подбегая к Помпею.

– Что с ним? – очень спокойно и очень холодно спросил тот.

– Римляне похитили его тело, заявив, что хотят привязать к ослу и протащить по всем улицам! Одна из женщин, что дежурила возле него, рассказала мне об этом. И я, как дурак, тут же бросился бежать, надеясь поймать их. К счастью, я увидел тебя, иначе они, вероятно, сделали бы со мной то же самое. – Он посмотрел на Помпея-младшего с тем же уважением, с каким привык относиться к его отцу. – Что прикажешь делать?

– Приведи сюда немедленно две когорты солдат, – отрывисто приказал Помпей, – с ними мы войдем в город и отыщем тело.

Цицерон не знал почему, но Помпей больше не сказал ни слова за все то время, пока они ждали. Помпея Страбона настиг последний удар. У жителей северо-западной части города оставался единственный способ выразить свою ненависть к тому, кого они считали виновником своих несчастий. Самые густонаселенные районы Рима брали воду из акведуков, но Верхний Эсквилин, Виминал и Квиринал вынуждены были обходиться местными источниками и ключами. А Страбон заразил их.

Когда молодой Помпей провел свои когорты через Коллинские ворота и вошел на большую рыночную площадь, он обнаружил, что она пуста. Не было ни души и на окрестных улицах, даже на тех, что вели к Нижнему Эсквилину. Один за другим прочесывая все узкие проходы, Дамасипп повел когорту к Агеру, в то время как оба молодых человека с другой когортой отправились в противоположном направлении. Три часа спустя небрежно брошенное тело Помпея было найдено у подножия Квиринала, возле храма богини Салус.

«Ну и ну, – подумал Цицерон, – место, которое они выбрали, чтобы оставить его там, говорит само за себя. Возле храма Доброго здоровья!»

– Я не забуду этого, – заявил Помпей, склонившись над обнаженным и изуродованным телом своего отца. – Когда я стану консулом и предложу свою программу, ты от меня ничего не получишь, Квиринал!


* * *


Услышав о смерти Помпея Страбона, Цинна вздохнул с облегчением. А когда он узнал о том, как тело Помпея Страбона протащили по улицам, то тихо присвистнул. Видимо, не слишком-то хороши дела в Риме, если даже его защитники не пользуются особой популярностью. Не зря он дожидается капитуляции, и теперь, кажется, это дело нескольких часов.

Однако ничего подобного не произошло. По-видимому, Октавий решил сдаться только тогда, когда народ решится на открытый бунт.

Квинт Серторий, который явился в этот день с докладом, имел на левом глазу повязку, набухшую кровью.

– Что с тобой случилось? – спросил Цинна.

– Потерял левый глаз, – коротко ответил Серторий.

– О боги!

– К счастью, у меня остался еще один, – стоически отозвался командир легиона. – Во всяком случае, я еще в состоянии разглядеть собственный меч, так что увечье не слишком помешает в битве.

– Садись, – приказал Цинна, наливая вина.

Он внимательно посмотрел на своего легата, решив про себя, что очень немногое в жизни может вывести Квинта Сертория из равновесия. Когда тот устроился в кресле, Цинна, вздыхая, сел рядом.

– Ты знаешь, Квинт Серторий, а ведь ты был совершенно прав, – проговорил он.

– Ты имеешь в виду Гая Мария?

– Да. – Цинна повертел в руках свой кубок. – У меня больше нет общего командования. О, я пользуюсь уважением среди старших по званию. Но я имею в виду солдат, самнитов и других италийских добровольцев. Они подчиняются только Гаю Марию, но не мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги