Читаем Битва свадеб полностью

Когда обе наконец вошли в школу, смахивая капли дождя с налакированных челок, директор Эддисон как раз открывал дверь своего кабинета, выпуская в приемную хорошо одетую женщину. Следом за ней шел самый потрясающий парень, которого Теннисон когда-либо видела. Как в любом фильме, когда на сцене появляется герой-любовник, все вокруг будто расплылось, и в голове заиграла романтическая мелодия. Словно в замедленной съемке Кит откинул со лба длинные обесцвеченные волосы и сунул руки в задние карманы «вареных» джинсов. На нем были кроссовки на высокой подошве и поднятые на макушку зеркальные солнечные очки, темно-синий рюкзак небрежно перекинут через плечо. Другими словами, парень выглядел мега-супер-пупер и даже круче. А судя по сексапильной улыбке, заигравшей на его губах при виде девушек, он и сам это знал.

Позже Теннисон готова была поклясться, что у нее на секунду остановилось сердце. То же, судя по виду, касалось и Мелани – она буквально застыла с раскрытым ртом, разве что слюну не пустила.

– Он мой.

Теннисон не собиралась говорить этого вслух, но застолбить потрясного новенького казалось просто необходимым. Все девчонки до одной будут на него засматриваться, так что пусть заранее знают!

– А, вот и наши ученицы, – проговорил мистер Эддисон. – Эти юные леди учатся в том же классе, что и Кристофер.

– Кит, – поправил тот.

– Да, да, Кит. Девочки, идите сюда, – поманил их директор. – Познакомьтесь с новым игроком нашей бейсбольной команды. Это Кит Лейтон и его мама. Они переехали в Шривпорт на прошлой неделе.

Получив от миссис Аниты карточки с отметкой о посещении, обе подошли. Теннисон постаралась принять равнодушный и даже слегка раздосадованный вид – мол, геометрия ждет, а тут с каким-то новичком знакомься. Мелани, напротив, с нетипичным энтузиазмом буквально рассыпалась в заверениях, как все будут ему рады. Она так явно перегибала палку, что Кит слегка опешил. Обычно Мелани держалась куда тише, предоставляя первенствовать Теннисон, но только не сегодня. Она все трещала и трещала, улыбаясь, сверкая ямочками на щеках и кокетливо смеясь…

– Меня зовут Теннисон, – смогла наконец вставить ее подруга, когда Мелли наконец выдохлась.

Мать Кита улыбнулась.

– Как поэта[13]?

– Ну, моя мама – учительница английского и литературы, вот и придумала, – пояснила Теннисон с легким раздражением, смягчив его неловкой улыбкой. – Моего брата, например, зовут Хитклифф[14]

, но это хотя бы можно сократить до «Хит». А «Тенни» как-то не звучит.

– О, так твоя мама здесь работает? – заинтересовалась миссис Лейтон.

– Нет, мэм, она преподает в муниципальной школе. А я здесь из-за театрального кружка – он просто потрясающий!

Теннисон не стала добавлять, что только благодаря ему и поступила сюда, получив стипендию. Родители с их зарплатами из муниципального бюджета и пятью детьми никак не смогли бы оплачивать частную школу. Вспоминать о том, что ты здесь фактически из милости, не хотелось.

– Кит тоже увлекается театром. Точнее, раньше увлекался, пока не занялся спортом.

Парень пожал плечами.

– Мне больше нравится выбивать мяч за поле, чем выходить на сцену в гриме.

Мистер Эддисон кивнул.

– Понимаю. В свое время я тоже играл в бейсбол.

– Что ж, мне пора домой. Скоро должны привезти мебель, – проговорила миссис Лейтон, выглядывая в окно. На улице уже распогодилось, стоял чудесный осенний день.

– Кто из вас проводит Кита на второй урок? У него по расписанию всемирная история с мистером Леопольдом.

Плечи Мелани слегка опустились.

– У Теннисон тоже… Рада была познакомиться, Кит. Надеюсь, мы еще… ну, встретимся. В смысле, встретимся, конечно, школа у нас небольшая, но ты понимаешь, о чем я. – Она порозовела в тон своей любимой клубничной жвачки.

– Ага. Типа того. – Кит обернулся к Теннисон. – Видимо, теперь ты мой проводник?

Та с деланым безразличием дернула плечом.

– Лично мне – туда.

Уже тогда она понимала, что парням нужен вызов, им нравится завоевывать девушек. Прежде чем повернуться к выходу, где стояла Мелани, расстроенная тем, что ее так лихо обошли на повороте, Теннисон успела заметить в глазах новенького именно то, что хотела увидеть, – интерес.

К концу ноября она уже дважды целовалась с ним после футбольных матчей и позволила залезть себе под блузку на вечеринке у Лиэнн Шелби. На Рождество Кит предложил встречаться. Когда у них все стало официально, Мелани смирилась и постаралась сдерживать свои чувства. Однако даже два года спустя по ней было видно, что они не прошли. Это читалось во взглядах подруги на Кита, в том, как та льнула к нему и преувеличенно громко смеялась его неудачным шуткам.

Поэтому, когда они расстались и Теннисон уехала в Нью-Йорк, ей, конечно, приходило в голову, что Мелани будет трудно устоять перед искушением. Однако ошибкой оказалось думать, что Кита та интересует максимум как друг. Всего через полгода после разрыва лучшая подруга заполучила то, чего хотела со дня первого знакомства, – красавца-спортсмена, вдруг ворвавшегося в их жизнь.

Эндрю, убавив громкость радио, бросил взгляд на мать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Кинопремьера

Битва свадеб
Битва свадеб

ВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ!Роман Лиз Тэлли заставит вас по-другому посмотреть на то, каково это – быть женщиной. Яркие и харизматичные герои «Битвы свадеб» не дадут вам заскучать. Вы будете переживать за каждую из женщин. Вам захочется поскорее увидеться с лучшей подругой и сказать ей, как сильно вы дорожите вашей дружбой. Это роман о прощении, решиться на которое сложно, но оно того стоит.Мелани и Теннисон были лучшими подругами, пока на свадьбе Мел не открылся страшный секрет, превративший крепкую дружбу в двадцать лет молчания. Но молчанию суждено прерваться.Дочь Мелани влюбилась в сына Теннисон. Все серьезно. На носу свадьба – не лучшее место встречи заклятых подруг.Дегустация тортов, примерка платьев, схема рассадки гостей… Каждая из женщин по-разному видит главное событие в жизни своего ребенка. Мелани – традиционалистка, ей подавай стиль и элегантность. А Теннисон мечтает превратить свадьбу сына в настоящее шоу.В этой войне участвуют только двое. И вот, наконец, наступает день свадьбы…«Дерзкий женский роман в лучшем его виде». – Мэрайя Стюарт«Стремительно развивающаяся история о дружбе и прощении». – Publishers Weekly«Герои Тэлли заставили меня смеяться и плакать». – Мэри Элен Тейлор

Лиз Тэлли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги