Читаем Битва за будущее полностью

Брэдбери нахмурился:

– Они дело говорят, Аксель.

– Да, да, я все понимаю, – согласился Аксель. – У нас нет выбора. Мы должны смириться, улыбаться этому сопляку и говорить «да, сэр», «нет, сэр», «как вам будет угодно, сэр». Мы возьмем это чертово устройство; скажу ему, что мы посовещались и решили довериться.

– Но? – спросила Сэм.

– Я позволю использовать его изобретение только через мой труп. Как только у нас отпадет необходимость в Чанге, мы избавимся от устройства. Уничтожим его. Раз и навсегда.

Глава 28

– Вверяю вам судьбу всего мира, мастер Делакруа, – мистер Чанг демонстративно передал свое изобретение Ионе, хотя Аксель уже протянул руку.

– Я использую его правильно, – пообещал Иона. Ему было неприятно обманывать нового друга, учитывая тот факт, что мистер Чанг хранил его секрет. Ведь тот догадался, что Ионе известно расположение всех Четырех Углов.

– Вы отправитесь в Австралию на одном из моих судов. Оно стоит в порту и готово отплыть, как только вы взойдете на борт.

– По морю? – запротестовал Аксель. – Это займет дней…

– Четыре с половиной, – ответил мистер Чанг.

– Слишком долго! – не унимался Аксель. – У Грейнджера будет куча времени для укрепления своих позиций.

– Зато это гораздо безопаснее, чем путешествовать по воздуху, – спокойно заключил Чанг.

Брэдбери наклонился к уху Акселя:

– Он беспокоится не о нас, а о своей коробочке.

Мистер Чанг проводил всю компанию до лифта. Иона, больше не способный сдерживаться, собрался с духом и спросил:

– Что вы сделаете с Дмитрием?

– Он послужит примером для других.

– Мне кажется, вы… вы не должны убивать его.

– Вы правы. У меня есть выбор, – мистер Чанг улыбнулся. – Это ведь хорошо, когда есть выбор. Не правда ли, мастер Делакруа?

Двери лифта открылись. Иона вместе с тремя своими спутниками шагнул в них. По пути на нижний этаж он размышлял над словами Чанга, но так и не смог понять их смысл.

Лимузин все еще стоял у выхода.

Водителю, должно быть, уже передали указания Чанга, так как о маршруте тот не спрашивал. Автомобиль вез Иону и его друзей на восток, к побережью. Уже начало смеркаться, когда они добрались до доков порта Яньшань. На фоне серого неба краны и портовые вышки казались призрачными тенями.

Люди в красной униформе выкрикивали приказы крановщикам. Краны, скрипя, поднимали тяжелые металлические контейнеры размером с автобус и складывали их на палубе – один на другой, словно кирпичи.

Аксель уверенно прокладывал путь сквозь толпу, остальные следовали за ним. Все поднялись на борт корабля; там их встретил невысокий бородатый мужчина, одетый в красный костюм с вышитым на нагрудном кармане золотым драконом.

– Капитан Тэнг, – представился он. – Мы плывем в Сидней. Мне поручено доставить вас туда в целости и сохранности. Это не пассажирское судно, но самые необходимые удобства у нас есть, например душевые.

Иона вдруг понял, что не мылся и не переодевался уже четыре дня. Это наверняка становится достаточно заметным.

Тэнг поручил одному из членов экипажа, молодому человеку по имени Квек, проводить всех по каютам, располагавшимся этажом ниже.

– Есть возможность выходить в сеть? – спросила Сэм.

Квек кивнул. Они спускались по металлической лестнице.

– Нам понадобятся бойцы, – шепнула Сэм отцу.

– А чтобы найти их, придется выходить в сеть, – ответил Аксель.


Комната Ионы была скромной, но чистой. Приятно вновь иметь свою собственную кровать! К немалому удивлению, он также обнаружил заботливо приготовленную смену одежды. Ему очень хотелось принять долгий горячий душ и немного отдохнуть. Последние несколько дней были перенасыщены событиями, его бросало из крайности в крайность. Требовалось время поразмыслить над всем этим.

Погрузка закончилась, люки задраили. Они покинули гавань. Иона был неприятно удивлен, когда заметил, что их старый дизельный корабль выбрасывал в воздух клубы черного дыма из грязных старых труб.

Он преодолел семь лестничных пролетов, забрался на мостик, возвышавшийся над рядами составленных друг на друга контейнеров, и смотрел, как по мере движения корабля удалялись береговые огни Шанхая. Судно набрало скорость, выйдя на просторы Восточно-Китайского моря. Их курс лежал на юго-восток.


Сэм, Аксель и Брэдбери дни напролет проводили в сети.

– Мы используем любую возможность, – объяснила Сэм, – вербуем агентов везде, где можем.

Они находились онлайн по несколько часов подряд, ведя деловые переговоры, в том числе о вооружении. Поначалу Иона держался в стороне от всего, однако на третий день плавания Аксель предложил ему присоединиться.

– Почувствуй себя одним из нас, – сказал он.

Но Иона предполагал, что тот просто устал отвечать на вопросы, которыми парень забрасывал его каждый раз, когда Аксель возвращался из онлайна.


Местом встречи оказался захудалый бар на задворках, где заседало сборище разношерстных аватаров. Двое из них – большая белая свинья с отвисшей челюстью и покрытый движущимися татуировками юноша с дредами – имели большой авторитет среди Стражей. Ионе не назвали их имен, а он не стал спрашивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези