Читаем Битва за Рим (Венец из трав) полностью

— Я, пожалуй, не хотел бы этого, — отозвался Марий. — Пока не доходило до открытой войны — другое дело. Но если народ объявляет себя врагом Рима, он становится и моим врагом тоже. Навсегда.

— Я тоже так считаю, — согласился Сулла. — Однако если Луций Юлий сумеет убедить Сенат и народ Рима принять его закон, это уменьшит вероятность отделения Этрурии и Умбрии. Я слышал о новых волнениях в этих землях.

— Это правда. Вот поэтому Луций Катон Лициниан и Авл Плотий забрали войска у Секста Юлия. Плотий выступил в Умбрию, а Катон Лициниан — в Этрурию, — сказал Марий.

— Что же, в таком случае, делает Секст Юлий?

— Поправляет здоровье в Риме. У него очень скверно обстоит дело с грудной клеткой, как пишет в последнем письме моя мать, — громко ответил Марий-младший.

Сулла бросил на него уничтожающий взгляд, но юнцу было все нипочем. И тем не менее, если даже у какого-то контубернала отец — главнокомандующий, молокососу все равно не следует вмешиваться в беседу.

— Без сомнения, кампания в Этрурии даст Катону Лициниану шанс победить в следующем году на консульских выборах, — заявил Сулла, — при условии, что он хорошо ее проведет. Я думаю, он справится.

— Я тоже так думаю, — сказал Марий, рыгнув. — Это дело величиной с горошину — как раз под стать такой горошине, как Катон Лициниан.

— Что, Гай Марий, он не произвел на тебя впечатления? — ухмыльнулся Сулла.

— А на тебя?

— Ни малейшего. — Сулла почувствовал, что с него довольно вина, и переключился на воду. — А чем займемся мы? Сентябрь — это период ярмарок, а потом я должен буду успешно вернуться в Кампанию. Я хотел бы наверстать то, что упустил, если это возможно.

— Я не могу поверить, что Луций Юлий позволит Игнацию одурачить его в теснине Мельфы! — вмешался Марий-младший.

— Ты еще слишком молод, сынок, чтобы постигнуть пределы человеческого идиотизма, — сказал Марий, скорее одобряя само замечание, нежели осуждая то, как оно было сделано. Затем он повернулся к Сулле: — Чего ожидать от Луция Юлия? Он опять вернулся в Теан Сидицин, потеряв четверть армии убитыми, — так зачем тебе возвращаться в такой спешке, Луций Корнелий? Чтобы подержаться с ним за руку? Полагаю, там и без тебя достаточно желающих. Давай-ка лучше вместе пойдем в Альбу Фуценцию, — заключил Марий и издал странный звук — не то хмыкнул, не то рыгнул.

Сулла застыл.

— С тобой все в порядке? — спросил он, испугавшись.

В этот момент цвет лица Мария из пунцового стал пепельно-серым. Но затем румянец вернулся, и смех прозвучал естественнее.

— После такого дня я чувствую себя превосходно, Луций Корнелий! Теперь, как я уже сказал, двинемся на выручку Альбы Фуценции, после чего я готов прогуляться с тобой по Самнию. Мы оставим Секста Юлия блокировать Аскул, в то время как сами отвлечем самнитского быка. Осаждать города — скучное занятие. Не в моем стиле. — Он пьяно захихикал. — А неплохо было бы появиться в Теане Сидицине с Эзернией в подоле тоги в качестве подарка для Луция Юлия! Представляешь, как он будет благодарен?

— Действительно, он будет весьма тебе благодарен, Гай Марий.

Пирушка закончилась. Сулла и Марий-младший отвели Мария спать и без суеты уложили на кровать. Затем Марий-младший исчез, метнув на Суллу быстрый виноватый взгляд. Сулла же задержался, чтобы более внимательно проверить состояние горы мяса, возвышавшейся на ложе.

— Луций Корнелий, — произнес Марий невнятно. — Приди завтра и разбуди меня, ладно? Мне нужно поговорить с тобой лично. Сегодня вечером я не мог. Ох, это вино!

— Спокойной ночи, Гай Марий. Утром поговорим.

Но утром разговор не получился. Когда Сулла, сам еще не вполне придя в себя, явился в шатер командующего, он нашел гору на кровати в том же положении. Нахмурившись, он быстро приблизился к Марию, чувствуя, как в груди нарастает неприятное колющее ощущение. Нет, он не боялся застать Мария мертвым: шум могучего дыхания был слышен отчетливо. Взглянув на лежащего, Сулла увидел, что правая его рука слабо дергается, цепляясь за простыню, а в вытаращенных глазах Мария застыл такой глубокий ужас, что они казались безумными. От опавшей щеки до вялой ступни вся левая сторона была беспомощна, недвижима, парализована. Рухнул могучий ствол, бессильный отразить удар, невидимый и неощутимый.

— Удар, — пробормотал Марий.

Рука Суллы против воли опустилась, чтобы погладить намокшие от пота волосы; теперь его можно было любить. Теперь его больше не было.

— О, бедный мой старина! — Сулла прикоснулся щекой к щеке Мария, прижался губами к влажному ручейку его слез. — Бедный старик! Ты сломался в конце концов.

И в ответ немедленно последовали слова, ужасно искаженные, но достаточно разборчивые, чтобы их уловить:

— Еще… не… сделано… Семь… раз.

Сулла отпрянул, словно Марий поднялся с ложа и ударил его. Затем, смахнув рукой слезы, он закатился коротким пронзительным смехом, который прекратился так же резко, как и начался.

— Если бы я мог что-то сделать с этим, Гай Марий! Но с тобой все кончено!

— Не… кончено, — произнес Марий. Его умные глаза больше не были испуганными, они сделались злыми. — Семь… раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза