Я посмотрел на зеркало и увидел там Фракирь с приложенным пальцем к губам и молящим выражением в глазах. Я колебался пару секунд, а затем ответил:
— Да, Аги, тебе показалось.
— Ну, раз уж мы всё решили, — сказал Леннон, подавая нам всем стаканы с его любимой «Амброзией», — давайте. За нас!
Он поднял стакан над головой.
— За нас! — повторила Агата, звякнув своим стаканом о стакан своего парня.
— За нас, — сказал я, безудержно радуясь за своих друзей и чокаясь с их стаканами своим.
Мы выпили. Я снова увидел в отражении Фракирь. Она благодарно смотрела на меня и улыбалась.
Честное слово, если бы я тогда знал, что всё так закончится, я бы без промедления рассказал о ней друзьям.
Глава 8
Я так и не рассказал никому о Фракирь, но меня не оставляли размышления о том, почему же именно я смог её увидеть. Не найдя ответ самостоятельно, я решил спросить об этом у того, кто привёл меня в академию.
На следующий день, сразу после дополнительных занятий, я направился к Мерлину и застал его, выходящим из своего кабинета с огромной стопкой книг в руках.
— Может Вам помочь? — осведомился я, и волшебник, от неожиданности, чуть не обронил свою ношу.
Он не мог видеть меня за книгами, но явно узнал мой голос.
— Ах, это ты Марк? — спросил он, — Как же ты меня напугал! Не подкрадывайся так больше.
— Да я и не крался. Извините, я не хотел Вас напугать. Давайте помогу?
— Пожалуй да. Помощь была бы мне не лишней.
Я перехватил у него добрую половину увесистых фолиантов, и мы пошли по коридору.
— Как твои успехи? — спросил Мерлин, — Есть продвижения в изучении священного таинства?
— Я бы не сказал, — честно признался я, — для меня это всё по-прежнему какая-то бессмыслица, которая ну никак не укладывается в моей голове.
— Терпение, мой мальчик. Я знаю, насколько тяжела наука Изольды, но без неё ты не сможешь продвинуться дальше. Просто нужно приложить немного стараний.
— Да и так стараюсь! Честно! Я изо всех сил стараюсь! Но просто… Просто я не понимаю…
— Чего же?
— Да всего! Мерлин! Разве Вы не видите, что я — бездарность? Я до сих пор не выучил ни одного заклинания, которым было бы не стыдно блеснуть! Даже младшие ученики посмеиваются надо мной! Зачем Вы вообще привели меня в академию? Что сподвигло Вас?
— Ох-ох! По-моему, кому-то нужно успокоиться, — ответил Мерлин.
Он остановился и повернулся ко мне. Я тоже встал на месте и уставился прямо в глаза преподавателя, нетерпеливо ожидая ответа на свой вопрос.
— Знаешь? — заговорил он после паузы, — Я ведь тоже не всегда был магом. Если честно, по меркам академии, я очень поздно впервые перешагнул её порог. Мой первый год обучения начался, когда я уже был в твоём возрасте. Да-да, не удивляйся. Только представь, чего мне пришлось натерпеться! А сколько усмешек я слышал в свой адрес! Я уже молчу про одиночество, ведь сверстники не считали нужным со мной общаться, так как были на голову выше меня в магических вопросах, а одногруппники считали меня слишком взрослым, чтобы со мной можно было дружить.
— Я этого не знал, — признался я.
— Конечно не знал, — согласился Мерлин и двинулся дальше по коридору.
Я последовал за ним, а он продолжил:
— Однако взгляни теперь на положение вещей! Я не только один из лучших преподавателей академии, но, так же, и член семёрки! А это тебе не какая-то ерунда! А всё потому, что я не сдался. Несмотря на все обстоятельства, я доказал, что способен на большее. Я заслужил уважение своим трудом, и все те, кто когда-то смеялись надо мной, теперь почтенно склоняют голову при встрече. Что скажешь, а? Ведь неплохо?
— Неплохо. Но при чём тут я?
Мерлин снова остановился — мы дошли до нужной двери.
— А при том, — ответил преподаватель, — что и ты не знаешь сейчас, чего можешь достичь в будущем. Ты ведь даже ещё не приступал к изучению большей части магических наук. Вполне может оказаться, что в следующем году, а может и через год, у тебя вдруг окажется талант к одной из дисциплин, и ты будешь в ней лучшим из лучших! Ты ведь уже делаешь успехи в научной магии, так?
— Так.
— Ну вот. Просто дай себе время раскрыться, а пока что прояви терпение и старание. Погоди здесь.
Он вошёл в кабинет, а затем вышел обратно уже без книг, но со старинным свитком в руках.
— Вот, держи.
Он протянул свиток мне, а сам забрал у меня остатки книг.
— Что это? — удивлённо спросил я.
— Одно заклинание. Оно сложное, но, если ты его освоишь, то с лёгкостью сдашь экзамен Изольды. Поверь, она будет поражена, когда ты его применишь на практической части тестирования.
— Спасибо, — вымолвил я и развернул свиток, пытаясь расшифровать все магические ключи и комбинации на нём, — если только я смогу понять, как всё это устроено.
— Сможешь, малыш. Я в тебя верю.
Мерлин по-отечески положил руку мне на плечо и улыбнулся.
— Тебе не пора идти? — спросил он.
— Да, пожалуй, пора. Только… Можно ещё вопрос?
— Конечно, если только лёгкий.
— О! не сомневайтесь. Ответ на него Вам известен. Что именно Вы почувствовали тогда? В тот день, когда встретили меня на площади?