– По крайней мере, или верим, что это так, или не верим ни во что, – сухо уточнил Луковиль.
– Должно быть, часы на стене показывали неверное время! – упорствовал Хаас.
– Несомненно, – согласился Старкингтон. – Но разве можно считать несчастным случаем гибель, спровоцированную механическим устройством? Изобретения, дорогой Хаас, представляют собой результат производства, а не мыслительной деятельности.
– Нелепое утверждение, – презрительно хмыкнул тот.
– Вовсе нет. Невозможность решить проблему с помощью ума толкает людей к созданию механических устройств. Вот, например, те самые настенные часы. Разве знание точного времени решает проблему данного времени? Разве красота или мораль что-то приобретают оттого, что сейчас восемь минут одиннадцатого?
– Упрощаете понятие, – высокомерно возразил Хаас. – Однажды часы могут отомстить.
В спор вступил Хановер.
– Что касается вашего презрения к создателям, то считаете ли вы всех нас исключительно мыслителями, не способными к действию?
Старкингтон улыбнулся.
– Если честно, то в последнее время мы перестали быть как теми, так и другими. А теперь обязаны воплотить в себе оба качества.
Смотревший в окно Луковиль вдруг обернулся и решительно проговорил:
– Послушайте, Драгомилов уехал: покинул страну и вряд ли вернется. Почему бы не прекратить бессмысленную погоню? Не лучше ли взять бизнес в свои руки и самим восстановить работу бюро? Шеф организовал его в одиночку, а нас все-таки четверо.
– Прекратить погоню? – потрясенно переспросил Хаас. – Бессмысленную? Но как же мы тогда сможем восстановить организацию, если откажемся от основополагающих принципов?
Луковиль согласно кивнул.
– Вы, конечно, правы. Я упустил из виду важнейший фактор. Итак, каков же наш следующий шаг?
На вопрос ответил Хаас. Худой, изможденный, но исполненный энергии мудрец встал и, словно вестник судьбы, навис над столом.
– Сегодня в четыре из гавани Дирборна отправляется еще один пароход. «Восточная звезда» – самое быстроходное судно на тихоокеанских маршрутах. Оно без труда придет на Гавайи на день раньше «Восточного клипера». Предлагаю встретить Драгомилова в Гонолулу, но при этом вести себя осмотрительнее наших коллег.
– Великолепная идея! – с энтузиазмом поддержал его Хановер. – Тем более полезная, что шеф будет чувствовать себя в полной безопасности.
– Шеф никогда не чувствует себя в безопасности, – заметил Старкингтон, – но при этом не позволяет тревоге поработить его. Итак, джентльмены, принимаете ли вы предложение коллеги Хааса?
Молчание продолжалось пару мгновений, а потом Луковиль покачал головой.
– Не думаю, что следует ехать в Гонолулу всем четверым. Хаас еще не полностью оправился от раны. К тому же, как гласит мудрая поговорка, не стоит складывать все яйца в одну корзину. Предлагаю, чтобы Хаас остался здесь. Не исключено, что потребуется содействие с континента.
Пытаясь определить собственное отношение к высказанному предложению, трое коллег задумались.
Старкингтон принял решение первым.
– Я согласен. Каково ваше мнение, Хаас?
Фанатичный, несгибаемый агент грустно улыбнулся.
– Конечно, был бы рад внести свою лепту в акцию, однако вынужден принять логику Луковиля. Так что согласен.
Хановер ограничился молчаливым кивком, но счел нужным уточнить:
– А средств у нас достаточно?
Старкингтон открыл ящик письменного стола и достал конверт.
– Курьер принес это сегодня утром. Холл написал доверенность и предоставил мне право распоряжаться деньгами организации по собственному усмотрению.
Хановер вскинул брови.
– Значит, уехал вместе с Драгомиловым.
– Скорее вместе с его дочерью, – с улыбкой уточнил Хаас. – Бедняга! Любовь загнала парня в ловушку: вынужден терпеть тестя, которого сам же и заказал!
– Логика Холла замутнена чувствами, – высказал авторитетное мнение Старкингтон. – А судьба эмоционального человека не просто предсказуема, но и заслуженна. – Он поднялся. – Итак, если все поддерживают план, немедленно займусь организацией нашего путешествия. – Он озабоченно посмотрел на Луковиля. – Но почему вы хмуритесь?
– Думаю о питании на корабле, – печально вздохнул тот. – Как по-вашему, в меню будут представлены свежие овощи?
На востоке из-за горизонта показался краешек солнца. Уинтер Холл стоял на палубе, наслаждаясь теплым бризом тихоокеанского утра, и внезапно ощутил рядом чье-то присутствие. Обернувшись, он увидел вглядывавшегося в даль Драгомилова и улыбнулся:
– Доброе утро! Хорошо спали?
Драгомилов заставил себя улыбнуться в ответ.
– Настолько хорошо, насколько можно было ожидать.
– Когда во время морского путешествия не могу заснуть, я обычно разгуливаю по палубе, – простодушно сообщил Холл. – Как правило, свежий воздух и движение помогают.
– Дело вовсе не в недостатке физической активности.
Драгомилов внезапно повернулся и в упор посмотрел на высокого, красивого молодого человека.
– Вчера перед отправлением парохода ко мне в каюту явился посетитель.
Воспоминание настигло Холла словно удар молнии.
– Джон Грей! Именно ему поручили проверить это судно!
– Да, меня навестил мистер Грей собственной персоной.