Читаем Бизнес, кофе и ничего личного (СИ) полностью

Дёрнула за раму, едва не опрокинув недопитую чашку. Кофе! Вот что мне сейчас нужно — и не важно, что напиток ледяной — ночь простоял у открытого окна. Выпила залпом, как лекарство, и сразу стало легче — в голове прояснилось.

Тихо — значит, что-то случилось. Не могла же вся команда исчезнуть? Надо посмотреть в соседней каюте. Там должен быть Грег.

Грег…

Он лежал навзничь на кровати, широко раскинув руки. И, как показалось в первую секунду — не дышал.

— Эй, — позвала я.

Стало страшно. Подошла поближе, тронула за плечо.

— Грег, — и вдруг я закричала, что было силы, потому что оставаться в этой молчаливой, гнетущей тишине, сквозь кожу проникающей в душу, было просто невыносимо. — Гре-е-ег!

— Керри… У тебя сладкие губы, — он улыбнулся и сделал попытку перевернуться на другой бок.

— Поднимайся! — рявкнула я. — Вставай, слышишь? Сейчас! Грег, на корабле что-то не так. Что-то случилось!

— Адмирал Керри, — рассмеялся он, не открывая глаз. — Командует… Слушаюсь, адмирал Керри!

Что же делать?! Грег спит. Спит и грезит. Значит и остальные на корабле видят седьмой сон? А пока они спят, корабль, ни кем не управляемый, летит на бешеной скорости…

Куда?

Успокойся, Катя. Дыши. Соберись, возьми себя в руки! Итак — я проснулась после того, как… Кофе. Ну, конечно! Я бросилась обратно в каюту. Вторая, предназначенная морскому чертёнку чашка, так и стояла нетронутой. Схватила её (разогреть бы, да некогда!) и бросилась обратно к капитану.

— Керри… — доносится из полумрака каюты сонный, расслабленный, томный голос… — Иди ко мне!

Ага, щас! Уже бегу, милый… Что же это за колдовство такое? Кто нашёптывает на ушко пирату сладкие сны? Явно эротического содержания, кстати… Это же… Удар ниже пояса!

— Ты пришла?

— Пришла, — я склонилась над ним, поднося чашку к губам. — А ну-ка давай! За маму, за папу, за Кракена!

Пытаясь поцеловать кончики моих пальцев, Грег едва не опрокинул спасительный напиток!

— Пей! — лью кофе в грезящего страстными объятиями мужчину, мысленно взывая к морю — только бы помогло!

Грег глотает и тут же кривится — обиженно, как ребёнок:

— Горько!

— Именно, — киваю, доливая остаток.

Кто бы мог подумать, а? Первого капитана Вольных островов воротит от крепкого эспрессо? Неужели его напиток — капучино с пышной пенкой и миндальным сиропом? Вполне возможно, кстати. Мило, но сейчас не до того!

Спустя несколько секунд в полутьме раздаётся вполне осознанный, настороженный голос:

— Кэролайн? Что случилось?

— Слава морю, ты очнулся, Грег!

Мужчина хмурится. Встаёт. Щёлкает пальцами. Раз. Другой.

— Ты чувствуешь магию, Керри?

— Я? Не знаю…

— Магия… Её нет. Я не чувствую её, и это плохо.

Сердце сжалось. Корабль полный спящих людей, несётся на всех парах в неизвестность…. У Герга пропала магия. Это конец…

— Грег, что же делать?

— Керри, ты должна поделиться магией! И не смей драться — сейчас не до этого…

С этими словами он накрыл мои губы поцелуем — мягко, нежно, с силой сжав в объятиях… Аккуратно, едва прикасаясь, мужские губы ласкают шею… Пират шепчет о том, что я — прекрасна, а я… Я вдруг забываю обо всём. О кофе и ушастом чертёнке, о холодной, молчаливой тьме и страхе перед будущим, о бизнесе, маме, зубастых медузах, Паргецца, пансионе…

Всё исчезает, будто и не было. Никогда не было в моей жизни. Есть только здесь и сейчас. Грег. Страстный шёпот ласковых слов, нежные прикосновения губ, сильные руки, что гладят спину и плечи…

— Сумасшедший, — шепчу, не разрывая поцелуя. — Ты…

Мне становится легко, словно я лечу над волнами, раскинув крылья, как птица. Подаюсь вперёд, пальцы ныряют в тёмные кудри Грега, и вдруг слышу его шёпот:

— Свет.

— Что? — я не понимаю, о чём он, мне не хочется выныривать из сладкого омута поцелуев.

— Ты — умница, Керри… Магия вернулась.

Такой резкий переход от романтики к… Скажем так — к делу и сложившейся ситуации. Я распахиваю глаза. Вспоминаю, что происходит.

Катя, Катя… Вот уж не ожидала я от тебя… Ты сошла с ума! Возьми… Возьми же себя в руки…

— Чем ты меня разбудила?

— Кофе.

— Удивительно…

— Что именно?

— Удивительно, что этот твой напиток справился. Такое заклятие снять не просто.

— А…что это за заклятие?

— Сейчас нет времени, Керри. Одним заклятием тут явно не обошлось — уверен, корабль весь в губительных артефактах от трюма до смотрящих в звёздное небо мачт! Действовать нужно быстро — вари свой… как там его…

— Кофе.

— Точно. Вари и буди остальных! Не хочу пугать, но надо торопиться. Есть идея, куда нас занесло, и она мне ох как не нравится….

«Где же взять столько зерён?!» — думала я, прижимая к груди всё, что осталось в крошечном мешочке. Эх, больше надо было брать — перебился бы Совет, ничего бы с ним и их пирсами не случилось! Но что уж теперь…

Слезами горю не поможешь — надо действовать. Забежала в каюту, схватила турки, кофемолку, кристаллы и песок. Хорошо хоть свет вернулся на корабль — не придётся ноги ломать в кромешной тьме.

Оглядела своё богатство — что сказать? Мои приспособления, мягко говоря, были далеки от серийного производства. И потом, я даже не знаю толком — сколько человек на корабле? Ладно, начнём с кока.

Перейти на страницу:

Похожие книги