Читаем Black Leopard, Red Wolf полностью

“Yes but I could not be sure. You are one of the spirits Sogolon write runes to bind, but you broke from her.”

“My name is Jakwu, white guard for the King Batuta who sits in Omororo.”

“Batuta? He died over a hundred years ago. You are … no matter. Leave the old woman to the bloodsuckers. She is like them in company,” Mossi said.

“Do all the spirits want what you want?” I asked.

“Revenge against the Moon Witch? Yes. Some want more. Not all of us died by her hand, but in all our deaths she is responsible. She drove me out of my body to appease an angry spirit, and now she thinks she has appeased me.”

His voice was still Venin’s but I have seen this in possession. The voice remains, but the tone, the pitch, the words he chooses are all so different that it sounds like another voice. Venin’s voice went hoarse. It came out like a rumble, like the voice of a man long gone in years.

“Where is Venin?”

“Venin. She the girl. She gone. She will never be back in this body. Call her dead. It is not what she is, but it will do. Now she is doing what I did, roam the underworld until she remembers how she came by that place. And then she will seek out Sogolon, like all of us.”

“She could barely ride a horse and now he wields a club. And you? You can barely stand,” Mossi said.

At the end of the road, round the bend came yells. Noblemen and noblewomen of Dolingo walking swift, thinking that was enough. Looking back, walking faster, the men and women at the front not yet seeing the people behind them, then running, and the running crowd, maybe twenty, maybe more, pushing some out of the way, knocking down some, trampling some, as they ran this way. Behind them came the rumble. Mossi and Sadogo and Venin took places all around me and we readied our weapons. The screaming nobles ran around us like two rivers. Behind them, with bats, sticks, and clubs, and swords and spears, slaves, who ran and staggered like the zombi but were gaining. Eighty or more, chasing the nobles. A spearhead went through a noblewoman’s back and out her belly, and she fell to the ground. The rebels stayed clear of us as they ran around us, save for one who ran too close and was kicked in two by Sadogo’s boot, and one that ran into Mossi’s sword, and two whose heads met Venin’s swinging club. The rest ran past us, and soon swarmed the nobles. Flesh flew. Sadogo in front, we ran back the way they had all come, and one battle cry from Sadogo kept trailing rebels out of our way.

The caravans had all been stopped, many with people trapped inside, but the platforms took us down, those slaves not infected with freedom yet. On the ground, as we scrambled off the platform with me still swaying and tripping and Mossi still holding me up with his hand, Mungunga broke out in explosion and fire. Fire bit into some of the ropes and ran across to one of the caravans and coated it in flame. The people inside, some already on fire, jumped. At the foot of Mungunga a door the height of three men and ten strides wide broke at the hinges and fell down, shooting up dust. Naked slaves running out slowed to a stagger, some with sticks and rods and metals, all hobbling at first, blinking and holding up their arms to block the light. Cut ropes around necks and limbs, and carrying whatever they could hold. I could not tell men from women. The guards and the masters, so used to no resistance, forgot how to fight. They ran through us and past us, so many of them, some dragging whole bodies of masters, others carrying hands, feet, and heads.

Slaves still ran when from above fell elegant bodies. From terraces above ropes fell, and slaves pushed masters off. Noble bodies fell on slave bodies. Both killed. And more fell on top of them.

At Mwaliganza, the platform took us to the eighth floor. Quiet all around, it seemed, as if nothing had spread this far. I rode the buffalo, though I was lying on him, holding on to his horns so I did not fall off.

“This is the floor,” I said.

“How are you sure?” Mossi asked.

“This is where my nose is taking us.”

But I did not say my eyes, and that when the Bad Ibeji pushed his claws up through my nose, I could see the unit where the old woman lived, the gray walls wearing away to show orange underneath, and the small windows near the top of her roof. They followed me and the buffalo, as nobles and slaves jumped out of the way. We turned left and ran over a bridge to a dry road. The boy was in my nose. But also a living dead smell that I knew, well enough for me to jump in horror and such total disgust that I thought I was sick. But I could not name it. Smell sometimes did not open memory, only that I should remember it.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dark Star Trilogy

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза