Читаем Благородный разбойник полностью

— Вы позволите? — спросил Девлин, изобразив на лице невинную любезность.

Эмма слегка кивнула.

Девлин приподнял полы своего фрака и уселся рядом с ней.

— Вы только посмотрите, как они хорошо поладили, — заметила, взглянув на них, леди Ламертон.

— Разве не так? — откликнулся Девлин, бросив взгляд на Эмму.

Она ничего не ответила.


— Кажется, вы с Девлином вчера очень мило беседовали, — сказала леди Ламертон, не поднимая глаз от вышивания. — О чем вы там шептались?

Рука Эммы, плавно водившая пером по бумаге, застыла в воздухе.

— О том, как долго держится хорошая погода, — солгала она.

— Самая подходящая отговорка.

От этих слов у Эммы замерло сердце. Она поспешно убрала перо, но поздно — по бумаге расползлась большая клякса. Письмо, которое она писала от имени леди Ламертон, было испорчено. Эмма вздохнула и подняла глаза на вдову.

— Что вы хотите сказать? — легко спросила она, стараясь изобразить на лице удивленную улыбку.

Леди Ламертон отложила вышивание в сторону.

— С чего бы это Девлин так упорно ищет вашего общества в последнее время? Он появляется всюду, куда бы мы ни пошли.

— Это просто совпадение. Малый сезон только начался. В свете не так много событий. — Однако теперь, когда вдова прямо указывала на это, Эмма осознала, что это правда. Девлин слишком часто оказывался там же, где они, и наблюдал за ней.

— Чушь! — воскликнула вдова, раздувая ноздри. — Девлин влюблен в вас, Эмма.

— Вы ошибаетесь. — Но после вчерашнего она боялась, что леди Ламертон права.

— Тогда почему он все время появляется там, где вы, и оказывается рядом с вами? И зачем вдруг он решил сопровождать сюда своего отца… — Леди Ламертон с понимающей улыбкой подняла брови.

Эмма не ответила.

— А тут еще этот мистер Стрэтхем.

Сердце Эммы подпрыгнуло и на миг остановилось. Внутри скребли кошки.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— А я уверена, что понимаете. Стрэтхем не танцует, но с вами он танцевал. Я не слепая, Эмма. Я вижу, как он на вас смотрит.

Эмма отвела взгляд.

— И несомненно, Девлин тоже это видит. — Леди Ламертон улыбнулась. — Вы же знаете, что Девлин всегда его недолюбливал.

— Я не знала, что Девлин настолько высокомерен и склонен к предубеждениям, чтобы не любить человека только за то, что тот сделал себя сам.

— Вы говорите как те радикалы политики, Эмма. Еще чуть-чуть — и вы скажете, что считаете всех людей равными и что мы должны покончить с классовым обществом!

Эмма отвела глаза, чтобы скрыть, что согласна с этим.

— Девлин — отличный улов для любой девушки, а тем более для девушки в вашем положении, Эмма. И нет ничего лучше небольшого соперничества, чтобы направить мысли мужчины в нужную сторону, когда речь идет о женитьбе.

Эмма не могла спорить с тем, что Девлин — хорошая партия. Он виконт и в один прекрасный день унаследует графский титул и состояние. Он богат и влиятелен. Его семья владеет банком. Но это Девлин пристрастил ее брата к игре, а теперь пытался шантажировать ее. Эмма была не настолько глупа, чтобы считать, что брак предполагает симпатию или любовь. Это был договор, заключавшийся двумя семьями ради взаимной выгоды. И все же Девлин ей совсем не нравился, а от мысли, что, скорее всего, именно он стоял за нападением на Неда, ее начинало мутить.

«Я хочу, чтобы вы держались подальше от Неда Стрэтхема».

Ирония заключалась в том, что она сама не имела намерения снова приближаться к Неду Стрэтхему. И то, что Девлин мог приписать это своей настойчивости, приводило Эмму в бешенство. К этому добавлялась тревога о том, что может сделать с Недом Девлин после того, как стал свидетелем сцены в Грин-парке.

— Интересно, придет ли Девлин на малый прием, который дает сегодня вечером миссис Мисборн? — Леди Ламертон скользнула по Эмме понимающим взглядом, прежде чем снова взять в руки пяльцы.

Эмме не хотелось даже думать об этом. Отложив в сторону испорченное письмо, она взяла из ящика чистый лист бумаги.

Она заставила себя не думать о своих тревогах и, обмакнув перо в чернила, снова принялась за письмо.

* * *

Граф Мисборн поднял руку, и рядом с ним возник дворецкий.

— Шампанского всем, — распорядился он, прежде чем снова повернуться к Неду. — Все документы подписаны. Проект будет осуществлен, даю вам слово.

Нед и Мисборн пожали друг другу руки.

Дело сделано. Нед вздохнул с облегчением и удовлетворением.

Дворецкий наполнил шампанским четыре бокала и обошел по кругу всех: Мисборна, Линвуда, Роба и Неда.

— За новые начинания и дальнейшие успехи, — провозгласил Нед.

Четверо мужчин подняли бокалы и, чокнувшись, выпили.

— Не желаете ли остаться? — предложил Неду Мисборн. — Моя жена устраивает карточный вечер. Будет небольшое число гостей из числа ближайших соседей.

— Спасибо. — Нед сделал глоток шампанского.

— Прекрасно. — Мисборн похлопал его по плечу. — Серьезная игра будет в столовой. В гостиной — по маленькой. Прошу меня извинить… — Он вышел из комнаты, чтобы поговорить со своим зятем мистером Найтом, который только что прибыл.

Роб махнул рукой в сторону столовой:

— Чувствуешь, что удача идет нам в руки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмены с дурной репутацией

Таинственный джентльмен
Таинственный джентльмен

Отца Фиби, сэра Генри Эллардайса, заключили в тюрьму за преступление, которого он не совершал. Оставшись без средств к существованию, девушка вынуждена была наняться в компаньонки к богатой леди Хантер. Узнав об этом, Генри Эллардайс сильно встревожился и предупредил дочь, что она должна быть очень осторожна, потому что сын ее хозяйки, красавец Себастьян,— соблазнитель женщин и отъявленный негодяй. Однако очень скоро Фиби усомнилась в этом, и неудивительно: ведь он спас ее жизнь и честь, да и любовь уже завладела сердцем девушки. Однако несчастья продолжали сыпаться на голову Фиби: неизвестные злоумышленники, угрожая убить ее отца, потребовали, чтобы она отыскала в особняке Хантеров таинственную и очень ценную вещь…

Маргарет Макфи

Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги