Читаем Бледный всадник: как «испанка» изменила мир полностью

Есть с гипотезой о происхождении гриппа из Этапля одна загвоздка, не позволяющая, однако, перевести ее в категорию главенствующей теории: не имеется никаких данных о вспышках чего-либо похожего среди гражданского населения Северной Франции. Странновато выглядит, что опасная инфекционная болезнь вдруг синхронно разразилась на ряде военных баз, а расположенные между ними гражданские населенные пункты обошла стороной, – особенно с учетом того, что лагерь в Этапле жил «вперемешку» с городом, о чем известно доподлинно[277]. Британские солдаты вовсю «братались» с местными женщинами, были завсегдатаями городских лавок, баров и борделей (где самая востребованная дама легкого поведения титуловалась не иначе как «графиней»). Но не исключено и простое объяснение этому: по действовавшему тогда во Франции гражданскому кодексу, в целях защиты конфиденциальных данных причина смерти фиксировалась лишь в истории болезни, а в актах о смерти не указывалась. Таким образом, хотя публичные книги регистрации актов о смерти до нас дошли, врачебные заключения с указанием причин смерти по большей части утеряны. Иными словами, вспышек среди мирного населения исключать нельзя, но документально подтвердить или опровергнуть их попросту нечем

[278].

Лейтенант Хаммонд оставил нам детальное описание симптомов гнойного бронхита, но оборудования для выделения возбудителя (если это действительно был вирус) у него не было в точности так же как и у доктора У Ляньдэ, а потому и этапльская версия также остается непроверяемой гипотезой. Что до Оксфорда, то раз уж он предположил, что это было первое появление именно испанского гриппа, то ему надо было бы дать и какое-то логическое объяснение тому, что пандемия заставила себя столь долго ждать, иначе выходит, что на севере Франции на исходе 1916 года сложились все условия для распространения нового, чреватого пандемией гриппа, – и эти же самые условия парадоксальным образом его пандемическому распространению и воспрепятствовали. Поездки ограничивались маршрутом с базы на фронт и (если повезет) обратно или краткими перебросками через Па-де-Кале. Не исключено, конечно, что за год с лишним, прошедший между вспышкой, описанной Хаммондом, и первой общепризнанной волной пандемии весной 1918 года вирус продержался в тени, давая о себе знать небольшими локализованными эпидемиями и накапливая на молекулярном уровне мутационные изменения, сделавшие его крайне трансмиссивным и опасным.

А что, если пандемия 1918 года пошла не из Китая и не из Франции, а началась еще западнее – в непосредственной близости от того места, где произошла первая официально зафиксированная вспышка? Третья теория как раз и предполагает, что безымянным нулевым пациентом был не лечившийся в Этапле от последствий газовой атаки британский солдат и не китайский крестьянин со склонов гор в Шаньси, а только что призванный в армию фермер из самого сердца Америки, с полей «подсолнухового штата» Канзас.

Территория, откуда призывались новобранцы в учебно-тренировочный лагерь Кэмп-Фанстон, простиралась далеко на восток и включала расположенный в 500 км оттуда Хаскелл, беднейший в ту пору сельский округ штата Канзас. Местные жители обитали в хижинах, сложенных из дерна, выращивали кукурузу, разводили птицу и свиней. В январе 1918 года они начали заболевать, и у части развивалась пневмония с летальным исходом. Местный врач по имени Лоринг Майнер был настолько встревожен тяжестью вспышки, что поставил о ней в известность Государственную службу здравоохранения, хотя грипп в то время к числу диагнозов обязательной отчетности в США отнесен еще не был. Эпидемия в округе Хаскелл утихла к середине марта, и никто бы о ней и не вспомнил, кроме местных жителей, потерявших родных, если бы в том же месяце не начался наплыв больных солдат в медсанчасть учебного лагеря Кэмп-Фанстон.

По злой иронии, в тот самый день 30 марта, когда заведующий медсанчастью лагеря военврач телеграфировал своему вашингтонскому начальству о начавшейся у него

эпидемии тяжелейшего гриппа с осложнениями на легкие, в еженедельнике Государственной службы здравоохранения был опубликован отчет Майнера о только что завершившейся вспышке заболевания с теми же симптомами в Хаскелле. Прошло почти девяносто лет, прежде чем американский журналист Джон Барри сопоставил два этих эпизода и выдвинул логичное предположение о наличии причинно-следственной связи между двумя этими вспышками: какой-нибудь, вероятно, малообразованный и богобоязненный юноша, в жизни не видевший ничего, кроме родной фермы в Хаскелле, невзначай занес вирус в самую гущу кузницы кадров американской военной машины, откуда он и разъехался по всему миру[279].

Перейти на страницу:

Все книги серии Проза истории

Клятва. История сестер, выживших в Освенциме
Клятва. История сестер, выживших в Освенциме

Рена и Данка – сестры из первого состава узников-евреев, который привез в Освенцим 1010 молодых женщин. Не многим удалось спастись. Сестрам, которые провели в лагере смерти 3 года и 41 день – удалось.Рассказ Рены уникален. Он – о том, как выживают люди, о семье и памяти, которые помогают даже в самые тяжелые и беспросветные времена не сдаваться и идти до конца. Он возвращает из небытия имена заключенных женщин и воздает дань памяти всем тем людям, которые им помогали. Картошка, которую украдкой сунула Рене полька во время марша смерти, дала девушке мужество продолжать жить. Этот жест сказал ей: «Я вижу тебя. Ты голодна. Ты человек». И это также значимо, как и подвиги Оскара Шиндлера и короля Дании. И также задевает за живое, как история татуировщика из Освенцима.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Рена Корнрайх Гелиссен , Хэзер Дьюи Макадэм

Биографии и Мемуары / Проза о войне / Документальное

Похожие книги

108 вопросов о здоровье и любви
108 вопросов о здоровье и любви

Автор – доктор с большим стажем. Гинекология, психология, гомеопатия, энергетическое целительство – врач должен быть мастером на все руки, ведь тело нельзя лечить, не заглянув в Душу…За долгие годы работы десятки тысяч пациентов самого разного возраста были у нее на приеме. И естественно, возникало много вопросов: кто-то задавал их напрямую, кто-то в письмах. Стопки конвертов, в которых скрыты сомнения, проблемы, боль…Название книги не случайно. На Востоке есть такое понятие, как энергетические центры, или чакры. Когда человек идет по своему пути правильно, главная чакра раскрывается на сто восемь прекрасных лепестков лотоса, и наступает «просветление» человека. Маргарита Сергеевна ответит на сто восемь вопросов пациентов и слушателей. Вопросы разнообразные и порой неожиданные: о здоровье, жизни и конечно же о любви. Ответы будут предельно простыми и понятными, текст дополнен удивительно добрыми авторскими стихами.Ни одна книга не попадает в руки случайно, и, если вы читаете эти строки, значит, ответ на ваш наболевший вопрос ждет под обложкой…

Маргарита Сергеевна Шушунова

Семейные отношения, секс / Медицина / Психология / Образование и наука