Читаем Блефовать, так с музыкой полностью

Вот чем были заняты мои мысли во время репетиции новогоднего представления по сценарию, написанному нашей заведующей лет двадцать назад и с тех пор претерпевшему очень мало изменений. В те времена Зинаида Терентьевна самолично исполняла роль Снегурочки, а потому синий жупанчик из вытертого бархата и искусственную белокурую косу до копчика я унаследовала непосредственно от нее. Ясное дело, в этот наряд пора огородное чучело обряжать, но денег на новый у ДК нет как нет.

Чтобы хоть как-то замаскировать это безобразие, приходится изощряться: обшивать бархатный подол елочным «дождиком», блестками и прочей мишурой. С прошлого года Снегурочкин наряд обветшал пуще прежнего, его впору было расстелить на полу у входа в ДК, чтобы вытирать ноги в ненастную погоду. Разумеется, я довела свое мнение на сей счет до заведующей, большей частью для проформы, поскольку хорошо знала, что она ответит: «Ну придумай что-нибудь, в следующем году новый купим».

Возмущаться и спорить было бессмысленно, и я утешилась тайным знанием, что следующее новогоднее представление в нашем ДК пройдет без моего непосредственного участия. Тайным для бедной Зинаиды Терентьевны, которая не догадывалась, какую свинью я собираюсь «подложить ей в третьем тысячелетии.

– Ладно, нашью еще блесток, чтобы прикрыть дырки, – буркнула я и поплелась на сцену, где меня поджидали Дед Мороз, Винни Пух и Буратино, нетерпеливо переступающие с ноги на ноги. Все трое имели не менее жалкий вид, чем я.

– Моль всю шкуру побила, – печально поведал мне Алкиным голосом куривший в кулисах Винни Пух.

– Да ну? – не поверила я. – Она же искусственная!

– Подумаешь, искусственная! – присвистнула Алка. – Моль сейчас такая, капроновые чулки жрет! Видишь, уши какие?

Присмотревшись к Алкиным, тьфу ты, медвежьим ушам, я и впрямь заметила довольно обширные прогалины, через которые бессовестно проглядывала «начинка» – белый синтепон.

– Да, впечатляет, – посочувствовала я Алке и посоветовала:

– Попробуй залатать.

– Еще чего! – фыркнула Алка. – Пусть все видят, что мой Винни Пух – бомж.

– Хватит вам, свиристелки, давайте репетировать, а то мне сегодня внука из детсада забирать, – вмешался в нашу беседу Дед Мороз – пожилая библиотекарша Клара Семеновна. У Клары Семеновны зычный командирский голос и солидная комплекция, а потому в роли Деда Мороза она просто неотразима. Особенно если учесть то немаловажное обстоятельство, что наша самодеятельность испытывает хроническую нехватку мужчин.

– Да сколько можно репетировать одно и то же! – возмутилась Алка, жадно затянулась, как бывалый солдат перед атакой, и сунула окурок в банку из-под майонеза, стоящую на крышке старого расстроенного пианино. – С какого места начинаем?

Дед Мороз Клара Семеновна невозмутимо заглянула в потрепанный сценарий:

– Вот отсюда – «Елочка, зажгись!»

– Я так и знала, – хмыкнула Алка и пошкандыбала на сцену.

За нею проследовала безмолвная тень Буратино, роль которого досталась руководительнице кружка бисероплетения миниатюрной и моложавой Дине Макаровне. Мы с Кларой Семеновной остались за кулисами, поскольку по сценарию должны были появиться несколько позже, после знаменитого клича «Елочка, зажгись!». Однако до этого так и не дошло, и репетицию пришлось прервать в самом начале.

А произошло следующее. В строгом соответствии со сценарием Алка и руководительница кружка бисероплетения Дина Макаровна притворными детскими голосами задушевно вывели:

«Елочка, зажгись!», мы с Кларой Семеновной, громыхая валенками, выкатились на сцену, я открыла рот, чтобы проблеять: «Здравствуйте, дорогие ребята!» – и остолбенела. В двух шагах от сцены стоял майор Сомов и криво улыбался, склонив голову набок.

– Елочка, зажгись! – повторили Алка и Дина Макаровна расстроенным хором.

Я молчала, будто в рот воды набрала.

– Здравствуйте, дорогие ребята… – услужливо подсказала мне Клара Семеновна бодрым баском Деда Мороза.

– Здравствуйте, дорогие ребята, – сказала я тоскливо, глядя в безоблачно голубые глаза майора Сомова.

Он наградил нас вялыми рукоплесканиями, я уныло раскланялась и слезла со сцены.


– Прошу прощения за то, что сорвал ваше мероприятие, но я очень ограничен во времени. – В подтверждение своих слов Сомов посмотрел на часы, которые, насколько я в этом понимаю, были не из дешевых. Без сомнения, он приобрел их на свое скромное милицейское жалованье.

– Не стоит извиняться. – Я тяжело плюхнулась в ближайшее зрительское кресло в первом ряду.

Сомов последовал моему примеру и умостился по левую руку от меня.

– Вы еще не нашли Парамонова? Чтобы чем-то себя занять, я принялась рассматривать задник сцены, такой же старый и вылинявший, как и все в нашем дышащем на ладан ДК.

– Да нет пока. – Особенных угрызений совести по этому поводу майор не выказал. – Вся надежда на вас, глубокоуважаемая Галина Антоновна.

– На меня? – я даже поперхнулась. – А не много ли вы все от меня хотите? Как, впрочем, и все остальные.

– Все? – несмотря на обманчивую внешность доброго молодца, Сомов был довольно-таки въедливым типом. – Что вы хотите этим сказать?

Я усмехнулась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы