Читаем Блистательные дикари полностью

Потом все они поднялись на самый верх, где находился небольшой садик, высаженный прямо на крыше. Сквозь открытые окна мансарды можно было увидеть деревянный стол со стоящим на нем подносом. На подносе красовалось ведерко со льдом, в котором лежала бутылка шампанского. Рядом стояли высокие бокалы. Абрахам провел гостей внутрь, откупорил бутылку и разлил шампанское по бокалам. На нем были черные брюки и черная шелковая блуза с полукруглым вырезом. Черные шелковые рукава он закатал по локоть. Кэтрин отметила, что руки у хозяина дома хотя и тонкие, но сильные. Честно говоря, по его рукам можно было изучать анатомию – под кожей отчетливо проступали мышцы и сухожилия. Более того, конечности Абрахама скорее походили на манипуляторы искусственно созданного киборга, нежели на нормальные человеческие руки.

Они вышли в садик на крыше, откуда открывался отличный вид на пересечение той улицы, где стоял дом Абрахама, с Портобелло-роуд. Яркое, но уже не столь обжигающее солнце и маленький уютный садик немало порадовали посетителей после мрачного интерьера дома.

Элмор заметил, что Абрахам время от времени исподтишка разглядывал Кэтрин, и обратил внимание на голодный блеск, появлявшийся у него при этом в глазах. Если он прав в своих догадках насчет Абрахама, то присутствие Кэтрин – сестры Дженнифер Колсен – должно было весьма интриговать скульптора. В определенном смысле Стефан мог усмотреть в присутствии девушки странную иронию судьбы, а возможно, и нечто большее.

– Вы пригласили нас к себе, мистер Абрахам. Хотелось бы узнать, что у вас на уме? – осведомился Элмор.

Абрахам окинул взглядом расстилавшийся перед ним лондонский Вест-Энд и сказал:

– Я никогда не мог заставить себя сходить в полицию. Они ничего не поймут, да и вообще это не принесет мне ничего, кроме неприятностей. Вот почему я вам позвонил. Мне необходимо, чтобы меня воспринимали всерьез и выслушали мой рассказ полностью.

– Прошло уже довольно много времени с тех пор, как мы в последний раз с вами виделись.

– Согласен. Но вы тот человек, который знает истину. Вполне вероятно, вы и сейчас догадываетесь, почему я попросил вас прийти, в противном случае не прихватили бы с собой эту парочку. В особенности эту женщину.

Элмор почувствовал, как у него в желудке что-то сжалось. В свое время это ощущение внезапного озарения довольно часто посещало его, но за последние годы куда-то улетучилось. Кэтрин тоже демонстрировала явные признаки нетерпения.

– Я могу вам довериться? – осведомился тем временем Абрахам.

Элмор утвердительно кивнул:

– Разумеется. И Крису вы вполне можете доверять. Он работает над этой проблемой в Америке. И знает очень и очень многое.

Ответ Элмора, казалось, позабавил Абрахама до крайности. Он повернулся к Крису и с хитрой улыбочкой спросил:

– Неужели? Это в самом деле так?

– Я изучал ваш случай. Должен сказать, что это было на редкость увлекательное чтиво.

Попытка Криса воздействовать на эгоизм Абрахама достигла цели. Элмор еще раньше говорил, что, потворствуя тщеславию Абрахама, можно добиться его расположения. С другой стороны, во внутреннем мире Абрахама появилось нечто новое, с чем Элмору не доводилось раньше встречаться. Хотя Стефан всю жизнь то лез на стенку от горя, то был готов расцеловать первого встречного и открыть ему душу, одна черта его характера всегда оставалась неизменной – самоуверенность. Это качество помогало Стефану ощущать превосходство над окружающими и чувствовать себя избранником богов. А вот его высокомерие куда-то подевалось и, хотя Абрахам все еще пыжился, было заметно, что его стали одолевать присущие. любому человеку сомнения.

– Так что все-таки случилось? – спросил Элмор.

Абрахам снова оглядел простиравшиеся перед ним до горизонта городские крыши, после чего тихо произнес:

– Я знаю, кто убил Андрэ Перлмана и Дженнифер Колсен.

Элмор подавил инстинктивное желание бросить в лицо Абрахаму короткий вопрос: «Кто?» Вместо этого он глянул на Криса и Кэтрин, которые в этот момент как раз обменялись взволнованными взглядами. Абрахам повернулся таким образом, чтобы иметь возможность видеть всю аудиторию, после чего сосредоточил внимание на Кэтрин.

– Да, это так. Я знаю, кто убил вашу сестру.

Молчание затянулось. Оно нависло над ними наподобие грозовой тучи. И тогда Элмор спросил:

– А как насчет Сары Рейнолдс?

Абрахам утвердительно кивнул:

– Да. И ее тоже.

Первым не выдержал Крис и наконец задал волновавший всех вопрос:

– Так кто же это сделал?

Абрахам напустил на себя таинственность.

– В том-то все и дело. Я не могу вам этого открыть.

– Почему?

Элмора чрезвычайно заинтересовали увертки хозяина дома. Ему еще не приходилось видеть, чтобы в подобных случаях – когда требовалось продемонстрировать решительность – Абрахам колебался. Кэтрин же была настолько поражена сказанным, что сидела не шелохнувшись и лишь во все глаза следила за происходящим.

– Существует нечто, что меня останавливает.

Крис посмотрел на Элмора, который, в свою очередь, задал вопрос:

– Что же вас останавливает?

Абрахам с усилием оторвал взгляд от носков своих блестящих туфель.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже