Читаем Блистательные дикари полностью

– Когда они познакомились, Колсен уже был знаменитостью. Две его пьесы шли в театрах Вест-Энда, и по одной из них только-только сняли фильм. Дженнифер отправилась на премьеру фильма со своим приятелем, который был одним из помощников режиссера на съемках этой картины. Тот представил ее Колсену – и вот оно, свершилось!

– Что, любовь с первого взгляда?

– Что-то в этом роде – по крайней мере Дженнифер считала так. Тогда Колсен был этаким симпатягой-знаменитостью, а Дженнифер полагала, что она лично не более чем виолончелистка среднего пошиба и без особых видов на успех. Это не соответствовало действительности, но Дженнифер всегда относилась к себе критически. Как бы то ни было, она была несказанно поражена тем, что Колсен проявил к ней хоть какой-то интерес, и втюрилась в него по уши. Вот вам крючок, леска и грузило, – с горечью завершила она рассказ.

– А вы, судя по всему, были не в восторге от него.

– Да. Ну и что? Какая разница? Дженнифер ничего не хотела слушать. Чтобы не испортить наших отношений, я держала свои мысли при себе.

Кэтрин опустила глаза и уставилась на заплеванный пол. Крис откусил кусочек тоста. Возившийся около кофеварки продавец отчитывал какую-то старушку за то, что она привела с собой пса. Та, делала вид, что не слышит.

Крис сочувственно кивнул и пробормотал:.

– Ох уже эти семейные склоки…

Кэтрин подняла на него глаза:

– А вы были когда-нибудь женаты?

– Нет.

– Но искушения преодолевать вам приходилось?

– О, сколько раз, но только не в реальной жизни. Большей частью я об этом раздумывал. Ничего серьезного на деле.

– Но почему?

Крис хорошим глотком опорожнил половину чашки и, прежде чем ответить, обдумал свои слова.

– У меня не сложилось, и не сложилось потому… потому…

Так вот, значит, каков его ответ.

– Потому что никто не удосужился подобраться к вам поближе? – не то спросила, не то ответила за Криса Кэтрин.

Тот утвердительно кивнул:

– Вот именно. Никто не подобрался ко мне достаточно близко.

– Отчего же?

– Я просто… просто…

Крис пытался найти подходящие слова, и Кэтрин обратила внимание, что у него при этом появилось на лице затравленное выражение.

– Послушайте, – произнесла она, – извините меня за настырность. Не хотите – не отвечайте. Я задам другой вопрос и на другую тему.

– Спасибо, – улыбнулся Крис.

– Как поживают ваши домашние? Ваши родители?

– Боюсь, что они уже умерли. И довольно давно.

– Братья? Сестры?

– Никого.

– Что ж, с вами все более или менее ясно. Где вы воспитывались?

– В детстве мне пришлось немного постранствовать, но юность я провел в Калифорнии. Мне хотелось сделаться профессиональным игроком в футбол. Не слишком оригинально, правда?

Кэтрин улыбнулась:

– В детстве мне хотелось стать балериной, а еще – сиделкой!

– Вот оно что! Я себя представлял в роли полузащитника в клубе «Сан-Франциско 49».

– И вместо этого оказались в научном учреждении и занялись исследованиями болезней крови?

– Так уж вышло.

– Да, как именно?

Крис снова замолчал, и Кэтрин поняла, что тот подыскивает подходящий ответ.

– По-видимому, меня прибило к этому институту волнами житейского моря, – наконец сказал Крис.

Она знала, что он лукавит, но сразу поняла, что больше от него не добиться.

– Послушайте, – произнесла она с известной долей осторожности, – почему бы вам не съехать из вашей дыры и не поселиться у меня?

Крис с удивлением поднял на нее глаза.

– Извините, я вас не понял…

– Ваша гостиница – настоящая клоака, и я не хочу слышать, что здесь очень дешево. Сколько бы с вас ни спросили – это грабеж. Вы можете остановиться у меня и тем самым сэкономить деньги. К тому же так было бы удобнее.

– Благодарю вас, Кэтрин. Но мне не хотелось бы так поступать. Это…

– А что в этом особенного? Я ведь нe предлагаю вам на себе жениться! Кроме того, мне кажется, я у вас в долгу.


Роберт напустил белой пены на раскаленную крышу белоснежного «мерседеса». Автомобиль принадлежал Годфри и Мэри Пик. Его купили восемь лет назад, и Роберт, прижавшись лицом к стеклу, удивился, когда заметил, что, в соответствии с показаниями спидометра, машина за это время прошла только двенадцать тысяч километров.

– Мистер Старк?

Молодой человек медленно распрямился и сразу же заморгал, поскольку солнце било ему прямо в глаза. Человек, который обратился к нему, был высок, широк в плечах и одет в простую рубашку с закатанными по локоть рукавами. Его костюм дополняли серые фланелеые брюки. Рядом с мужчиной стояла девушка в круглых солнцезащитных очках, которые вместе с короткой стрижкой отчасти делали ее похожей на мальчика. На девушке была бело-розовая блузка, где белые и розовые четырехугольники образовывали орнамент, сходный с узором шахматной доски. А вот слева от них… Роберт мгновенно узнал мозгляка из клуба «Семерка червей». Тот был одет в тонкий черный костюм и хлопчатобумажную рубашку нежно-желтого цвета.

Роберт повернулся лицом к мужчине, который обратился к нему и спросил:

– Что вам угодно?

– Меня зовут Крис Лэнг. Это – Ричард Элмор, – представил мужчина своего приятеля – упитанного пожилого человека, после чего указал на оставшихся двоих: – Кэтрин Росс и Стефан Абрахам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже