Читаем Блюз полной луны полностью

— Да нет, тут не в расстояниях дело. Понимаешь, мы с ней родились тогда, когда у племен вибути и мошешобо были вполне дружественные отношения. И нас обручили. Чтобы эта дружба ширилась и крепла, так сказать. А потом у мошешобо случился переворот, на место праведного владыки пришел узурпатор, и о нашем обручении они забыли. Но я-то не забыл. Я привык с колыбели любить девушку, назначенную мне в жены.

— А может, она уродина, каких мало?

— Ты не знаешь, о чем говоришь! Племя мошешобо — это племя красавцев, как мужчин, так и женщин. У них такие гены. Ни один европейский монарх не сравнится.

— Ну тогда возьми да отправь к ним делегацию: так, мол, и так, хочу повидаться с невестой. И не только повидаться, но и жениться законным порядком.

— Эх, если б все было так просто! Они нам теперь враги. Раньше мы беспрепятственно через их земли перевозили алмазы в другие страны. А теперь они нам препоны ставят — дескать, с каждого алмаза им процент полагается.

— О, как это знакомо! Слушай, а ведь ты можешь встретиться со своей невестой тайно.

— Как это?

— Ну смотри. Наша богиня Ар теперь ведь положительная?

— Да.

— И у нее завелся мужичок из мошешобских богов.

— Так.

— Вот тебе и так! Давай попросим Ар, а она договорится с мошешобским божком, и вдвоем они устроят вам встречу.

— Прилично ли это?

— Ради любви все прилично.

— Хорошо, давай поговорим с Ар.

Сказано — сделано. Принцы оседлали своих крокодилов и двинулись в путь через апельсиновые рощи прямо к новому святилищу богини Ар. Она теперь жила роскошно, на широкую ногу, потому что поклонников у нее было хоть отбавляй.

Богиня Ар как раз принимала очередную делегацию молящихся, когда подъехали Аванси-мбонси и Павел. Друзья спешились и подошли, встали в хвост делегации, потому что их явно никто пропускать вперед не собирался.

Пришлось поскучать среди благочестиво настроенного люда. Многие пришли не только с общественными, но и с личными просьбами к богине, а она терпеливо выслушивала всех, донельзя довольная тем, что к ней теперь струится такой поток посетителей.

Наконец очередь дошла и до наших друзей.

— О! — удивилась Ар. — А что вы сразу не подошли, в очереди стояли?

— Тобой любовались, богиня. Как ты исполняешь желания, ведешь разборы дел и все такое.

— Ну и как?

— Отлично все. Богиня, у нас к тебе тоже просьба.

— Дорогие мои, ну конечно! Я выполню любую вашу просьбу, кроме, конечно, возвращения волос тебе, Павел. Уж тут ты не сердись.

— Нет, мы не за этим пришли.

— Тогда прошу пожаловать в мои покои.

Они втроем вошли внутрь святилища.

— Еще не все благоустроено, — сказала, жеманясь, Ар. — Но основные работы уже сделаны.

Да уж, святилище она себе отстроила с размахом! Наверное, натерпелась за прежние, не хлебосольные годы. Золотые стены были отделаны затейливой гравировкой. Полы из мрамора отполированы так, что, того и гляди, поскользнешься. Центром святилища, конечно, был алтарь. На нем лежали свежие цветы и фрукты. Рядом с алтарем стояло кресло, или, уж скорее, трон, на который Ар и уселась. Хлопком ладоней она повелела прислужникам принести скамьи для наших принцев. Скамьи были немедленно принесены и застелены роскошными коврами.

— Откуда у тебя такие ковры, прекрасноликая? — поинтересовался Аванси-мбонси. — У меня и то нет таких.

— А, это я выполнила одну просьбу племени сото. Надеюсь, это не запрещено?

— Нет, нет, а что была за просьба?

— Даровать бесплодие их королевской кошке. Они уже замучились выращивать ее потомство. Ведь их кошка священна, и топить котят никто даже и подумать не смеет. Вот я и ниспослала на кошку бесплодие. Они обрадовались, натащили всяких даров. Могу поделиться.

— Да ладно, не надо. Ты лучше вникни в нашу проблему.

— Уже. Вся обратилась в слух.

— Ар, как ты знаешь, у нас сейчас с племенем мошешобо очень напряженные отношения.

— Знаю.

— А у меня, — сказал принц Аванси-мбонси, — в этом племени невеста. Которую я никогда не видел, потому что обручили нас младенцами. Мне бы хотелось свидеться с ней и выяснить ее планы насчет замужества. В смысле — пойдет она за меня или нет? Ведь этот брак мог бы улучшить наши отношения с племенем мошешобо.

— Проблему поняла. Ты хочешь встретиться, но не знаешь как. Вам надо устроить свидание на нейтральной территории. Для этого подойдет мой заброшенный храм. Там вас никто не станет искать.

— Да, но как сообщить девушке?

— Мой жених, бог племени мошешобо — его, кстати, зовут почти так же как меня, только Ор, — передаст девушке всю необходимую информацию. Вы когда хотите встретиться?

— Да хоть сегодня!

— Нет, сегодня уже поздно, Ор не успеет выяснить личность этой девушки. Вы хоть имя ее знаете?

— Нет. Но известно, что она принцесса, дочь царя.

— А если у него несколько дочерей? Шучу. Я знаю, что у царя племени мошешобо только одна дочь. Прекрасная как заря принцесса Уль.

— Ее зовут Куль! Какое прекрасное имя! — восхитился принц Аванси-мбонси.

— Да не Куль, а Уль, — поправила принца богиня, — Впрочем, я вижу по тебе, что имя принцессы для тебя роли не играет. Ишь как воспламенился! Не забывай, это пока только предварительное свидание, а не шуры-муры.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже