Читаем Близнецы на вкус и ощупь (СИ) полностью

— Вздор, — Фред потянулся за соком и в два маха скрутил крышку у смешной бутылки в форме овоща.

— У тебя рубашка торчит, — пояснил Ли.

— Больше обычного, что ли? — Фред отпил и положил руки вдоль спинки дивана, уставившись на огонь в камине с улыбкой довольного кота.


— Хто на эхот рах? — спросил Джордж, засыпая в себя орешки.

— Я и сам хотел бы знать! — Комната затряслась от гогота трёх парней.

— Ты и впрямь выглядишь не иначе, как со сходки моего клуба «Раздетый Хогвартс!» — сказал Ли.

— Что-что? — Фред подался вперёд. Джордж и Ли загадочно переглянулись.

— Это новый клуб Ли. Он держит его… как настоящий сутенёр! — Джордан и Уизли прыснули и набросились друг на друга с шутливыми кулачками.

— Чего? — сказал запутанный Фред. — Вы поехали умом? Джордж, и ты в курсе?


— Ладно, ладно, мы тебе всё расскажем! — Ли заёрзал на коже дивана от предвкушения, — у меня были причины молчать, но… я недавно запустил клуб. Туда приходят цыпочки… и парни… анонимно. Вход два галеона.

— Анонимно? Заклятия изменения внешности?

— Ну-у, примерно.

— И как идут дела?

— Гораздо лучше с тех пор, как я пустил слух, что в клуб собираются вступить близнецы Уизли! Я принял аж семь новых участников! — Ли провел рукой по дредам, карикатурно изображая невыносимую жару.

— Надеюсь, все они были женского пола! — хохотнул Джордж. — Подай сок, будь другом, — Фред передал сок.


— Так, минутку, а что, если туда вступит… Джинни? — напрягся Фред.

— Она слишком мелкая, придурок. А у нас возрастной порог. Отбор по тому же принципу, что был на кубке огня! Вход с шестнадцати. Надеюсь, она не в вас пошла, двух похотливых кобелей!

— Да, главное, чтобы не оказалось, что там одновременно Джинни и Малфой, — сказал Джордж.

— Главное, чтобы там не оказался я и Малфой, если ты понимаешь, о чем я, — ухмыльнулся Фред.


Он снял ботинки и закинул ноги на столик.

— Так, и кто в клубе? Нет, я однозначно туда не вступлю, но послушать интересно.

— В том-то и прикол! Я не знаю. Никто не знает. — Все трое умолкли на некоторое время.

— А ты, брат, уже был на вечеринке? — спросил Фред близнеца.

— Однажды. Я осматривался, не вовлекался. Но скажу тебе, это горячо!

— Фред не хочет, потому что он уже и так перетрахал половину Хогвартса, и его член сразу узнают, — заржал Ли, а за ним и близнецы.

— Тебе самому-то перепадает? — спросил старший.

— Конечно перепадает. Я же теперь знаменитость, — Ли закатил глаза.

***

Джордж развернул записку, которая прилетела к нему на занятии по чарам в особенно скучные пятнадцать минут чтения учебника. «Сегодня в 17 в подземельях. Имоджен». Парень улыбнулся, он любил неожиданные сюрпризы.


В назначенное время он стоял в каменной арке, ведущей в спальню слизеринских девушек. Спален было две, одна настоящая и одна заброшенная. Они нашли её благодаря карте мародеров и обустроили там местечко для своих встреч. И вот Имоджен появилась из дверей, сердце Джорджа скакнуло.


— Заждался… Вижу, скучал, — девушка поцеловала его в губы протяжным поцелуем, беспросветно-плотным, как чернила. — Я тоже соскучилась, — сказала она шёпотом, прислонившись лбом ко лбу.


Она была одной из тех, кого невозможно полюбить и невозможно бросить. Чрезвычайно красивая, но совсем не популярная, скрытная и молчаливая, Имоджен шагала мягкой поступью сквозь боевые поля. Она побеждала тихо там, где многие чванливо присваивали себе победу досрочно. Чёрные блестящие пышные волосы достигали лопаток, а зелёные глаза из-под вздернутых темных угловатых бровей даже Снейпа заставляли прерывать свою речь на полуслове. Она была добровольным изгоем, тенью слизеринских крикливых девушек. Самородком, спрятанным глубоко в недрах. Не ждущим своего часа быть обнаруженным, нет. А просто самородком в земле.


Джордж обвил руки вокруг талии девушки. От неё пахло черносливом и шоколадом. Он возбуждался от одной только мысли, что она так близко. Напудренное личико прижалось к его щеке, а бедро к бедру, электричество их тел можно было заметить невооруженным глазом. Имоджен наслаждалась тем, как высокая фигура гриффиндорца перекрыла единственный источник света в этом тусклом коридоре, это упругое тело необузданного духа прижимало её к стене, откуда не было иного выхода, кроме как под него.


Их знакомство произошло на втором курсе. Единственная, кто не засмеялся с его шутки на общем банкете в честь дня Мерлина, отлично ее расслышав. Она одна не впечатлилась юмором, и это неожиданное открытие — что он может быть несмешным, больно ударило Джорджа.


С тех пор, будучи одним из самых популярных парней на курсе, а затем и в школе, он искал её компании. «Шутка была несмешная», — говорила она позже. — «Но ты, весь ты, я была готова увести тебя за руку в Слизерин».


Не отрывая губ друг от друга, закусывая и втягивая их в себя по очереди, на ощупь по стене они направились в сторону секретной спальни.


— Я прикупила кое-что особенное, — слизеринка перешла на шепот.

— Мне нужно только твое тело. — Они захлопнули дверь и не глядя двинулись уже по привычной траектории к единственной заправленной постели. Свет не горел, но за окном ещё не потух закат.


Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство