Читаем Блондинка в джунглях полностью

— …Научи меня быть покорной судьбе, Милостивая Бачуе [2], - говорила юная индианка, обращаясь к тунхас матери-прородительницы. — Подари отцу победы в боях, мамам, братьям и сестрам — здоровье, правителю сипе — долгую жизнь и процветание. Пусть Суачиас [3] обойдут наше селение стороной. И пусть мне позволят сегодня сходить на праздник, — смущенной скороговоркой добавила она. — Пожалуйста, — попросила она тихо-тихо. — А я отнесу тебе в храм самого красивого щенка из последнего приплода.

Со стороны храма Бочика [4] послышался звон гонга. Громкий лай был ответом. Скоро всё начнется. Завершив молитву, девушка выбежала из женского дома. Прямо перед ее носом прожужжала стремительная, как стрекоза, сине-зеленая колибри. Апони решила, что это добрый знак.

Апони — «Легкокрылая» — было ее прозвищем. Имя, которое ей дал отец — Кууоньяума, «Раскрывающая красивые крылья». Он назвал дочь в честь бабочек, в которых превращались души умерших. На коричневатых снизу крылышках умещались семь пар глаз, которыми предки следили за живыми. И когда они хотели дать знак, крылья вспыхивали на солнце голубым, переливчатым огнем [5]. Апони сама была, как бабочка — веселая и беззаботная, с яркими перьями, вплетенными в длинные черные косы и красной лентой на лбу. Сегодня она надела белый наряд до колен из самой нежной ткани. Полотнище было скреплено брошами по бокам и подвязано красным, в цвет ленты, поясом. В честь праздника серьги были самые богатые, те, которые отец привез в подарок из последнего похода.

Апони была чудо, какая красавица. Отец не уставал повторять это. А ее умелые пальчики пряли самые тонкие нитки из хлопка, из которых ткалось нежнейшее полотно. Скоро она вступит в брачный возраст, и род отдаст ее достойному мужчине. Отец позаботится о ней. Мамам повезло. Мичик и Сайа были родными сестрами. Отец взял в жены их обеих, и мамы во всем друг друга поддерживали. Сестренки Апони были еще маленькими. Но, да поможет ей Бачуе, у нее получится подружиться с другими женами. С одной стороны, хотелось бы, чтобы ее отдали первой женой. Тогда никто бы посмел ее обидеть. С другой — отец теперь почти не проводил ночи с мамами, предпочитая молоденькую Хучуй, которая была всего на три года старше самой Апони. А мамы всё больше работают на полях и ткут плащи, которыми отец оплачивал выкуп за последнюю жену. Но они не жалуются. Женский дом большой, всем хватает места. У папы много земли, которая дает хорошие урожаи. Ему даже разрешается охотиться на оленей [6]. Дома всегда есть пища. Отец после походов балует всех подарками. О чем жаловаться? В любом случае, женщина должна быть покорна своей судьбе.

Девушка надеялась выскользнуть из дома незаметно, но во дворе столкнулась с отцом. Он казался Апони огромным и страшным. Широкие плечи, изрезанные шрамами. Мощные, как у ягуара, мускулы. Грудь прикрыта золотыми щитками. Уши и щеки проколоты бесконечными золотыми трубочками по количеству убитых в бою врагов. Апони встала, как вкопанная, и опустила взгляд. Не должно юной девушке смотреть в глаза мужчине.

— Ты куда собралась? — строгий вопрос отца поймал ее врасплох, как силки — птицу.

— С-сегодня будут закладывать новый Дом, — выдавила она, теребя браслет из золотых священных животных. — Пожалуйста, отец. Можно, я тоже пойду посмотреть? — она бросила на родителя короткий взгляд.

Отец рассмеялся низким, грудным смехом.

— Лети, бабочка. Лети! — насмешливо произнес он.

— Спасибо, папа! — запрыгала от радости Апони, но тут же остановилась.

Отяжелевшие груди прыгали под покрывалом, норовя вывалиться наружу. Мамы говорили, что богиня Уитака [7], назло мужу Бочике, наделяла женщин чувственным огнем, чтобы лишать разума мужчин. Нельзя распалять им никого, кроме супруга. Девушка одернула полотнище наряда.

Но отец рассмеялся и шлепнул дочку по попе.

— Ступай! Но не залетай далеко, — «страшным» голосом, как когда-то в детстве, когда, под хорошее настроение, отец рассказывал детям сказки, продолжил он. — Злой ветер может сломать легкие крылышки…

______________

[1] Тунха (тунхос, тунхас) — вид ритуальных ювелирных изделий муисков. Представлял собой плоскую фигурку с тонкой прорисовкой деталей из проволоки. Тунхи несли специфические признаки, по которым можно было распознать род занятий. Учены до настоящего времени не могут определить технику «приклеивания» проволоки к основе.

[2] Бачуе — прородительница всех людей в мифологии муисков. Она вышла из озера, ведя за руку трехлетнего сына. Когда он вошел в брачный возраст, она родила от него много-много детей (каждый раз рождая четверню), а потом превратилась в водную змею и вернулась в озеро.

[3] Суачиас — дети бога солнца Суа и богини луны Чиа. Полные отморозки, в общем-то. Когда на земле муисков появились конкистадоры, аборигены приняли их за Суачиас, и сбрасывали им жертвы в виде младенцев.

Перейти на страницу:

Похожие книги