He says he doesn’t forgive her, but he understands, and it’s okay. She knows where to find him if she wants, and he hopes she’s very happy. He doesn’t see any reason to tell her that he spent ten days suffering as if his life had lost every possibility of happiness and enchantment, drinking until he blacked out, and running and swimming until his muscles cramped, but that afterward everything went back to normal, and to be honest he doesn’t miss her all that much anymore, and her face vanished from his memory fifteen minutes after he left her sleeping that last morning and will never return unless she sends him a photo, which he’d really like, by the way, and truth be told he has already forgotten her in the other sense too, the sense that would make him suffer now, but he ends up telling her all this anyway, and she falls silent for a few moments and says, See? You didn’t really love me all that much.
• • •
C
You’ve never met my husband, have you?
No. What’s his name?
Everyone calls him Quem. His real name is Quirino.
Afternoon, Quirino, he says waving.
The old man’s breathing grows labored.
Please, have a seat. Would you like a coffee?
No thanks, Cecina. I’ll be quick. I just want to ask you something. Do you remember that my mother was here a few weeks ago and you talked to her in front of the apartment?
Yes. Very friendly, your mother.
She thought the same about you.
And how’s the girlfriend?
She’s gone. She went back to Porto Alegre.
For good?
I think so.
Aren’t you going to go after her?
No.
Oh dear.
Cecina, I was swimming with my dog this morning over near Baú Rock, and—
How’s she doing?
She’s great. She still walks a little crooked, but she’s already running around with her tongue out and goes everywhere with me.
She looks like a fish in the water.
She does. And it was precisely as I was taking her for her swim this morning that I looked up at the door to the apartment and remembered that time you stopped to chat with my mother. Something was niggling me, and I couldn’t work out what it was, and then suddenly it came to me. You mentioned my grandfather. Remember?
Did I?
Yes. But I’d never talked about my grandfather to you.
Old Quirino wheezes in his wheelchair.
People are saying that you’ve been asking around about your grandfather. And to be honest, if it were up to a lot of people, you wouldn’t be here anymore. Several people have asked me to turn you out. But you gave me a check for the whole year. It’s become a problem for me.
You said he wasn’t easygoing like me, or something to that effect. Did you know him?
No.
But what do you know about him? I know that he died here, but besides that everyone tells me different things. I had decided to forget about it, but now it’s all come back to me, and this whole story is driving me crazy.
Are you sick? You didn’t have dark circles under your eyes before.
I can’t move on with my life as long as I don’t know, Cecina. Before he died, my dad told me about my grandfather. He wanted to know, and now I want to know. I need to. You have to help me. Of the people who were around back then, you’re my only friend. I’m begging you. Please.
Old Quirino starts gurgling saliva. Cecina is silent. She looks at her invalid husband, gets up, and disappears down the corridor pushing his wheelchair. She comes back several minutes later and sits on the armchair opposite him again.
I knew your grandfather. Everyone knew him during the time he spent here. But few people knew him well. I was a teenager.
Do you know how he died?
Yes, but I can’t tell you.
Why not?
I’m afraid. No one who saw it and is still alive will tell you.
Did you see it?
I did, and I pray every day to forget it.
He rests his forehead in his hand and sighs. Cecina goes to fetch a pen and notepad then sits and starts writing something in her slow handwriting to the sound of a hysterical department store advertisement.
Don’t tell anyone I told you about her, she says, handing him the paper. Say you found out some other way. My husband’s the only one who knows you came here, and he can’t speak.
He looks at the paper. There is the name of a woman, Santina, a cell phone number and a street address in Costa do Macacu.
She didn’t see what happened that day with her own eyes, but she knows everything. She’s the only person who will tell you.
Who is she?
She was your grandfather’s girlfriend.
• • •