Читаем Блудный сын полностью

– О, нет… Я заболел в переносном смысле… Моя болезнь прекрасна…

– Вы имеете в виду – не переносной, а передающийся, получивший свое название благодаря Венере? – интеллигентно уточнил Зелинский, пользуясь молчанием коллег.

Иностранец грустно усмехнулся.

– Вы меня не понимаете. Не улавливаете сути. Дело в том, что

последние пять лет я был… Как это сказать по-русски? Не способен к любви…

– Импотент? – подсказал Гарнопук, произнеся страшное для мужчин слово почему-то с ударением на первом слоге.

Шеф вздрогнул. Гарнопук и Зелинский незаметно покосились на своего руководителя. Беспечные подчиненные уже давно подозревали, что трудовое рвение бывшего отставника вызвано вполне прозаическими причинами. Впрочем, давно замечено – если руководитель – трудоголик, значит он или уже не хочет или еще не может…

Но иностранец улыбался, как будто ему сделали комплимент.

–Да-да… – забормотал иностранец. – Я был импотент… На протяжении нескольких лет я был импотент… Полный импотент, безнадежный… Лучшие клиники Амстердама отказались от попыток меня вылечить… – он покачал головой.

В помещение «Блудного сына» потянуло амстердамской сыростью. Грустные врачи-голландцы, похожие на стариков с полотен Рембрандта, печально качали головами. Они понимали, что такое импотенция. Судя по всему, это прекрасно понимал и шеф.

А Гарнопук и Зелинский ехидно улыбались. Шеф, обычно суровый, как скала, смотрел на Ван Книпа сочувственно…

– А теперь я здоров. Абсолютно… – голландец счастливо засмеялся. – Более того, признаюсь честно, – иностранец понизил голос до шепота, – с того дня я испытываю непреодолимое желание…Ежедневное, как в молодости. Это такое счастье.

Он с улыбкой смотрел на детективов. Шеф прокашлялся. Сочувствие тенью пробежало по лицу и скрылось в густом лесу зачесанных назад волос.

– Я не понимаю, в чем проблема? – спросил шеф.

Голландец засуетился.

– О, простите меня. Я слишком волнуюсь. – В его голосе зазвучали торжественные нотки. – Я бы хотел, чтобы вы помогли мне разыскать женщину, которая меня исцелила…

Шеф с недоумением смотрел на Ван Книпа.

– Не понимаю… Женщина, которая была с вами близка, сотрудница вашей фирмы?

– Да… – кивнул головою Ван Книп. – Одна из шестерых…

Гарнопук и Зелинский радостно заулыбались, шеф задумчиво почесал щеку, голландец нахмурился.

– Понимаете, я не видел ее лица… Было темно… Очень темно… – начал объяснять голландец.

– Но вы же ее… шеф запнулся, – ощупывали? Ну, во время

этого… В момент близости? – он с трудом сформулировал вопрос.

Голландец покачал головой.

– К сожалению, нет… Не успел. Единственное, что я сделал -

это положил руки на ее бедра… И все.

Зелинский и Гарнопук переглянулись.

– Ну и какие у нее были бедра? – с живым интересом спросил

Гарнопук.

Ван Книп закатил глаза к потолку.

– О… Божественные… Они напомнили мне холмы и взгорья моего любимо-

го Брейгеля… Такие же покатые, нежные, с атласной кожей…

– А нельзя ли поконкретней? – угрюмо посмотрел на него шеф.

–Полные или худые?

Голландец пожал плечами.

– Трудно сказать. Я не помню форму, я помню ощущение… Это

похоже на то, как гладишь воду. Или воздух над полем с цветущими

тюльпанами…

Шеф мрачно посмотрел на подчиненных. Гарнопук расценил его

взгляд, как разрешение взять инициативу на себя.

– Мы правильно поняли – эта женщина одна из ваших подчиненных? Так?

– О, да… – кивнул голландец.

– И вы не можете ее опознать? Даже после близости? Так?

–Да! – согласился голландец.

– Никаких примет вы сообщить не можете? Так? Даже бедра вашей спасительницы вы описываете в каких-то идеалистических категориях?

– Да… – печально выдохнул Ван Книп. – Поймите меня правильно – я мог бы попытаться найти ее сам… Но для этого необходимо войти в интимные отношения со всеми подчиненными. Как вы себе это представляете? Это же будет не фирма, а гарем, а я в нем

турецкий султан. Это невозможно, согласитесь?

– Согласны… – вкрадчиво сказал Гарнопук.

И тут в разговор вклинился шеф.

– Каким образом мы должны искать эту женщину? – прямо спросил он. – Исходя из каких примет? Из брейгелевских бедер?

Голландец замахал руками.

– Как можно, как можно? – забормотал он. – Я понимаю, что таким образом найти ее невозможно. Но я не просто так пришел к вам. Я могу назвать очень важную примету. Очень важную… Если вы до нее доберетесь, тогда имя моей спасительницы не будет тайной.

– Ну? – спросил шеф. – И какая же это примета?

Голландец провел по лицу ладонью, стирая следы колебания.

– Я долго не решался приди к вам… Ведь выполнение моего

заказа связано с проблемами интимного свойства. Готовы ли вы к

этому?

– Готовы! – поспешил его заверить Гарнопук.

Шеф несколько мгновений внимательно разглядывал Гарнопука и

наконец подтвердил согласие подчиненных.

–Готовы!

Шеф любил, чтобы последнее слово всегда оставалось за ним.

–Вам придется войти в интимный контакт с моими сотрудницами… – жалобно сказал Ван Книп.

– Это не проблема… – заторопился Гарнопук.

– А у вас сотрудницы какого возраста? – поинтересовался

Зелинский.

Шеф дернул головой, как будто ему стало больно.

– По-моему, вопросы здесь задаю я? – напомнил он.

Голландец продолжил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература