Читаем Боец (СИ) полностью

- Получается, мы аппарировали на континент? – Люциус тоже был в шоке. На такие расстояния редко кто мог аппарировать, обычно переносились специальными портключами. Нет, и старшему Малфою и алхимику это было вполне по силам, но вот Гарри… Ведь он тоже, судя по всему, сюда просто аппарирует. Еще один интересный фактик.

Выйдя за ворота, Люциус подхватил под руку одного из близнецов, Снейп второго. Драко и Гарри тоже аппарировали вместе, но тут блондин просто задавал направление, гриффиндорец действительно и сам прекрасно умел перемещаться, да еще и Драко вытянул. Все-таки слизеринец не привык преодолевать такие расстояния. Появились они уже на аппарационной площадке Менора. Где с нехорошим блеском в глазах их поджидала ранее упомянутая Нарцисса Малфой.

- Леди Малфой, - Гарри тут же вежливо поклонился, слегка пнув своих мальчишек. Те с секундной задержкой повторили его действия. Женщина чуть удивленно приподняла точеную бровь.

- Добрый день, юноша, - общий весьма потрепанный вид гриффиндорца ее ничуть не смутил, но определенно заинтересовал. Привести себя в порядок Гарри так и не удосужился, по-прежнему щеголяя подпалинами и порванной одеждой. – Кхм, Люциус…

- Здравствуй, дорогая, - мужчина успокаивающе улыбнулся супруге. – Драко, покажи Гарри, где он может привести себя в порядок. А молодые люди, думаю, займут апартаменты рядом с твоей комнатой. Я пока все расскажу твоей матери.

***

- Значит, Гарри Поттер, - задумчиво произнесла Нарцисса, когда ее муж замолчал. – Интересно…

- Не то слово! – фыркнул Снейп. – Я за последние несколько недель удивлялся больше, чем за всю свою жизнь. Мне все больше хочется узнать, кем на самом деле была Лили.

- Я буду рада присмотреть за молодыми людьми, - подтвердила женщина. – Да и с супругом Драко я бы не отказалась познакомиться поближе.

- Через две недели Хэллоуин и неделя каникул, - заметил Люциус. – Думаю, молодые люди проведут их здесь. Если у Гарри нет других планов, естественно. На редкость деятельный юноша.

- Никаких планов, милорд, - со стороны двери послышался спокойный голос гриффиндорца. – Думаю, к этому времени я завершу все свои дела.

Двое магов и волшебница обернулись к двери и замерли. В комнату зашли Драко и близнецы, а в дверях замер кто угодно, но только не Гарри Поттер. Классические черные брюки и дорогущая шелковая рубашка насыщенного изумрудного цвета сидели на высокой мускулистой фигуре как влитые. Рубашка подчеркивала и без того яркие глаза, не скрытые идиотскими очками. Да и выражение этих глаз было … специфическим. Ум, холод, насмешка, ярость и уверенность перемешались в какой-то дикий коктейль. И только огромный опыт магов по части интриг позволил им это вообще просто разглядеть.

- Прекрасно выглядите, - довольно улыбнулась Нарцисса. Женщина про себя отметила прекрасный вкус молодого мага. Да и качество одежды было более чем высоким.

А глаза мужчин мгновенно прикипели к краям довольно толстых золотых браслетов, выглядывающих из рукавов. Они уже видели нечто подобное. И там, где гриффиндорец, по идее, никак не мог оказаться.

- Весьма удобная вещь, - усмехнувшись, произнес Гарри, заметив пристальные взгляды Снейпа и старшего Малфоя.

- Действительно, - протянул алхимик, переводя взгляд на самого парня. Тот только мило улыбнулся. Но вот глаза, в кои-то веки не скрытые стеклом, были холодны и внимательны. Малоприятный взгляд. И совершенно неподходящий семнадцатилетнему подростку. Слишком цепкий, жесткий. Взрослый. Сразу выдающий, что маг многое повидал, и это «многое» приятным не было. Снейп невольно чуть поежился. – Только ими надо научиться управлять.

- На самом деле все довольно просто, - флегматично пожал плечами гриффиндорец.

- Гарри, - вмешалась Нарцисса, - вы хорошо себя чувствуете? Как я поняла, сегодня вы достаточно серьезно пострадали.

- Пара царапин, - отмахнулся Поттер, мимоходом показав братьям кулак. Те с удобством устроились в большом кресле и теперь изображали ангельские взгляды. – Мне доставалось и гораздо сильнее. Один василиск чего стоил. Мало приятного в том, чтобы заполучить в плечо посторонний предмет двадцати сантиметров длиной.

- Мог бы и не жаловаться, - фыркнул один из близнецов. – Зато теперь на тебя яды вообще не действуют. Иммунитет, блин.

- Это не повод использовать меня в качестве подопытного кролика, - отозвался гриффиндорец. – Представляете, эти паразиты быстро сообразили, что отравить меня нереально, и теперь все свои эксперименты проверяют на мне. Особенно я был в восторге от последнего. Думал, придушу на месте.

- Должно было получиться метаморфное зелье, - возмущенно произнес второй мальчишка.

- Угу, - мрачно кивнул Поттер, - а получился, не при даме будет сказано, мощнейший афродизиак практически суточного действия.

Нарцисса подавилась чаем и закашлялась, мужчины тихо хохотнули, а Драко заинтересованно смерил взглядом своего мужа. Мысли у него в этот момент в голове вертелись весьма интригующие.

- Зануда! – хором сообщили близнецы.

- Особенно, если учесть, что вы сорвали мне очень важную встречу и сделку на пару миллионов.

Перейти на страницу:

Похожие книги