Читаем Боевое Знамя полностью

- Да, - признался Старбак, а потом после паузы добавил: - От девушки-христианки, полковник. Хорошей, добродетельной христианской девушки.

Свинерд засмеялся.

- Вы и правда затосковали по респектабельной жизни в царстве Божием, Старбак. Может, теперь вы раскаетесь? Может, пришел час, чтобы вы уверовали в Него?

- Вы пытаетесь меня обратить, полковник, - язвительно заявил Старбак.

- Какую же еще услугу я могу вам оказать значительнее этой?

Старбак уставился на огонь.

- Может, - медленно произнес он, - вы могли бы сместить меня с поста командующего Легионом?

Свинерд хихикнул.

- Предположим, Старбак, что после одного дня отказа от алкоголя я бы сказал вам, что для меня это слишком тяжело? Вы бы одобрили?

Старбак скривился в унылой ухмылке.

- В то время, полковник, я бы посоветовал вам подождать денек, а потом вновь вернуться к бутылке. Таким образом я бы выиграл деньги, которые на это поставил.

Свинерд не обрадовался ответу, но выдавил улыбку.

- Значит, дам вам тот же совет. Подождите денек, и посмотрим, что вы будете чувствовать завтра.

Старбак пожал плечами.

- Сегодня у меня не слишком хорошо получалось. Я орал и бегал вокруг, как обваренная кипятком кошка.

Свинерд улыбнулся.

- Сегодня ни у кого не получалось как следует. Я не вполне уверен, что и у Джексона хорошо получалось, и только Господу известно, что случилось с Ли, но и у врага ничего не вышло. И мы по-прежнему здесь, Старбак, нас еще не разбили. Поглядим, как вы будете чувствовать себя завтра, - полковник встал. У его худого лица кружились искры. Может, завтра вы переместите свои роты? - предложил он. - Поставите Траслоу на правый фланг, а Медликотта на левый?

- Я уже подумывал об этом, - признался Старбак.

- И?

Старбак вытащил из костра горящую ветку и прикурил от нее сигару.

- Думаю, у меня есть идея получше, полковник, - он бросил ветку обратно в огонь и посмотрел на Свинерда. - Помните, что вы говорили про Старину Безумного Джека? Что не важно, насколько человек эксцентричен, пока он побеждает?

- Я помню. И что?

Старбак усмехнулся.

- Значит, вы не одобрите то, что я собираюсь сделать. А значит, я вам и не скажу, но это сработает.

Свинерд поразмыслил над ответом.

- Так вы на самом деле не хотите, чтобы я вас сместил?

- Я дам вам знать завтра, полковник.

Старбак провел ночь на железнодорожном полотне, где поспал несколько драгоценных мгновений, но время от времени его будили выстрелы снайперов, и пуля пролетала по разделяющему армии пространству. Утром, до того как туман рассеялся, превратив его в легкую мишень, Старбак взобрался на холм, чтобы посмотреть, как из тумана выступает земля. Вдалеке, за лесом, многочисленные завитки дыма поднимались над кострами полевых кухонь врага, а слева, причем гораздо ближе, чем он ожидал, между двумя рощами через дрейфующий туман на короткое мгновение показалась яркая вспышка. Он одолжил у одного из снайперов Хаксалла винтовку и осмотрел это сияние в телескопический прицел.

- Полагаю, это Булл-Ран, - обратился он к снайперу.

Тот пожал плечами.

- Не думаю, что здесь есть еще какая-нибудь столь же широкая река. Но это точно не Биг- Мадди [23].

Чуть ближе Старбак разглядел полосу дороги, бегущую между двух пастбищ. Он подозревал, что это дорога Садли, а значит, Легион находился менее чем в полумиле от двух бродов через Катарпин и Булл-Ран. Год назад он переходил эти броды в тот день, когда Вашингтон Фалконер попытался изгнать его из Легиона, и если этот блеск и правда обозначал реку, а дорога действительно вела от Манассаса к Садли, то Легион был близко, соблазнительно близко к ферме Гэллоуэя.

И лишь армия отделяла Легион от мести.

Старбак вернул снайперу винтовку, а потом спустился с холма, туда, где хирурги до сих пор трудились над вчерашними ранеными. Он поговорил с ранеными, а потом, с винтовкой мертвеца за плечом и горсткой оставшихся патронов в сумке, побежал обратно к железной дороге. Когда он двигался через кустарник, его попытался пристрелить снайпер, но пуля янки просвистела в футе от него, вонзившись в раздувшийся труп и спугнув рой мух в теплый утренний воздух. Старбак перепрыгнул через бруствер и соскользнул в канаву железнодорожного полотна, чтобы начать новый день.

Глава четырнадцатая

Первая волна атак субботнего утра началась с наступления двух рот пехоты северян, которые вышли из леса в стрелковой цепи. С примкнутыми штыками они осторожно продвигались вперед, словно нутром чуя, что приказы о наступлении на железнодорожное полотно были ошибочны.

- О Господи. - начал капитан Дейвис идиотскую призказку, обладавшую магической способностью вызывать истерический хохот у всей армии Джексона.

- Не начинай, - прохрипел Старбак, но мог и не стараться.

- Опусти меня обратно, - с полдюжины солдат Дейвиса закончили предложение, разразившись хохотом.

- Придурки, - выругался Старбак, хотя никто не мог сказать, кого он имел ввиду - легионеров или группу янки, идущих по открытому пространству, на котором за вчерашний день полегли сотни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес