Читаем Боевое Знамя полностью

Он истовее всех молился, оживленней всех выкрикивал "аминь" и громче всех затягивал гимны. И в самом деле, когда преподобный Мосс вместе с Легионом запел "О милосердия обитель, осталась ли капля милосердия для меня? Сменит ли Господь свой гнев на добродетель? Пощадит повелителя грешников, меня?", Свинерд взглянул прямо на Старбака и доверительно ему улыбался, пока пел.

После службы под открытым небом генерал Вашингтон Фалконер отвел в сторону своего заместителя.

- Вы корчите из себя полного идиота, Свинерд. Перестаньте.

- Это Господь превратил меня в идиота, сэр, и я благодарен ему за это.

- Я уволю вас со службы, - пригрозил ему Фалконер.

- Уверен, генерала Джексона обрадует известие о том, что его офицера уволили за любовь к Господу, сэр, - ответил Свинерд с оттенком своего прежнего лукавства.

- Просто перестаньте строить из себя идиота, - заворчал Фалконер и ушел восвояси.

Свинерд же разыскал капитана Мерфи.

- Слышал, вы принимаете ставки на меня, Мерфи?

Ирландец сперва покраснел, но затем признал, что это правда.

- Но я не уверен, что могу позволить вам поставить на самого себя, полковник, если вам этого хочется, - сказал Мерфи, - просто ребята могут посчитать вас заинтересованной стороной, сэр, вы следите за моей мыслью?

- Я не собираюсь держать пари, - ответил Свинерд. - Заключать пари грешно, Мерфи.

- Вот оно как теперь? - невинно спросил Мерфи. - Должно быть, это протестантский грех, сэр, и мне еще больше вас жаль.

- Но вы должны иметь ввиду, что со мной Господь, так что к моим губам не прикоснется ни капли спиртного.

- Очень рад это слышать, сэр. Святой во плоти, это про вас, сэр, - ирландец улыбнулся и ретировался.

Той же ночью, после того как Свинерд посетил молитвенное собрание Легиона, слышали, как он громко молился в своей палатке. Этот человек определенно находился в агонии. Он страстно желал спиртного, боролся с этим и призывал Господа помочь ему в его битве. Старбак и Траслоу вдоволь наслушались жалких страданий и направились в шалаш Мерфи.

- Еще один день Мерф, - Старбак протянул ему последние два доллара из своего недавнего жалования. - Два доллара на то, что завтра ночью к этому же времени он будет пьян в стельку, - озвучил свой вариант Старбак.

- Я тоже ставлю два бакса на завтрашнюю ночь, - добавил Траслоу, протягивая свои деньги.

- Вы и с два десятка других говорят то же самое, - неуверенно протянул Мерфи, и указал на двух солдат с ранцем, набитым банкнотами Конфедерации. - Добрая половина денег предвещает, что ему и эту ночь не сдюжить, другая половина дает ему время до завтрашнего заката. Я не могу предложить тебе приличную ставку, Нат. Я ударю по своему карману, если предложу тебе ставку лучше двух к одному. Едва ли стоит рисковать своими деньгами при таких ставках.

- Слушай, - ответил Старбак. В тишине все трое могли различить всхлипы полковника. Палатка полковника была освещена, и увеличенная в размерах тень Свинерда металась по всей палатке, моля Бога о помощи. Два его раба, как громом пораженные внезапной переменой поведения своего хозяина, бессильно сидели на корточках снаружи.

- Бедный ублюдок, - проговорил Мерфи. - Этого с лихвой хватит, чтобы отвратить от выпивки.

- Два к одному? - спросил Старбак. - На завтрашнюю ночь?

- Ты уверен, что тебе не хочется поставить свои деньги на сегодняшнюю? - спросил Мерфи.

- До сих пор он дотерпел, - заметил Траслоу. - И скоро заснет.

- Тогда на завтрашнюю ночь, - невозмутимо ответил Мерфи, сперва взяв два доллара у Старбака, а потом два доллара, поставленные сержантом Траслоу. Когда обе ставки были учтены в записной книжке Мерфи, Старбак прошелся мимо палатки полковника и заметил скорчившегося у входа лейтенанта Дейвиса.

- Какого черта..., - начал было Старбак, но Дейвис обернулся к нему, приложив палец к губам. Старбак вгляделся и заметил, что лейтенант проталкивал наполовину полную флягу бренди под полог палатки.

Дейвис отполз в сторону.

- У меня тридцать баксов горят, Нат, - прошептал он, встав на ноги, - так что надумал помочь своим деньжатам.

- Тридцать баксов?

- Сравнял шансы, - сказал Дейвис, смахивая пыль с панталон. - Полагаю, у меня беспроигрышный вариант. Только послушай этого придурка!

- Нечестно так поступать с человеком, - жестко бросил Старбак. - Ты должен стыдиться своего поступка! - он нагнулся, протянул руку под палатку и достал спиртное.

- Верни ее на место! - потребовал Дейвис.

- Лейтенант Дейвис, - сказал Старбак, - я лично вырву кишки из вашей чертовой пасти и засуну их в ваш вонючий зад, если еще раз замечу вас или кого-нибудь другого, пытающегося поставить под угрозу раскаяние этого человека. Вы хорошо меня поняли? - он надвинулся на высокого и бледного очкастого лейтенанта. - И я, чёрт вас дери, не шучу, Дейвис. Этот человек пытается искупить свои грехи, а вы способны тольк насмехаться над ним? Господь всемогущий, вот что действительно приводит меня в ярость!

- Ладно, ладно! - ответил Дейвис, напуганный приступом гнева Старбака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес