Читаем Боевой гламур полностью

Схватив меня за запястье, потащил в сторону, противоположную той, в которую ушёл Шаман. И тут меня взяла злость. Я извернулась и провела приём, которому сам декан меня и обучил. Освободившись, отскочила на шаг и быстро произнесла:

– Какое ещё любовное заклятие?! Я же предупредила, что буду любить другого. Так что держите свои руки при себе, магистр. В этих стенах, как и вне их, мы лишь преподаватель и студентка.

Он сжал кулаки, но остался на месте. Лишь тихо напомнил:

– Мы муж и жена.

– Точно, – помрачнела я, а потом тряхнула волосами. – Вам это не помешало развлекаться. Почему мне нельзя? Считайте это разводом.

В этот момент из залы начали выходить другие адепты. Парни и девушки шли в обнимку, а вокруг влюблённых парочек, как вороны, летали взволнованные преподаватели и убеждали всех немедленно разойтись по комнатам.

– Элевиз! – крикнул заместитель декана. – Тебя ректор ищет!

Я стремительно проскользнула мимо отвлёкшегося Тродо и припустила бегом, надеясь догнать своё черноглазое счастье. Не мог тёмненький далеко уйти! Но парня нигде не было видно. Сердце заныло, и показалось, что если немедленно не увижу свою любовь, дышать не смогу.

И я вспомнила о приятеле Виши. Лекс Ягий учится на том же факультете и подскажет, как мне найти свою судьбу. Пришлось вернуться. Оглядев уже опустевший усыпанный лепестками зал, посреди которого бил розовый фонтан, я растерялась. Но тут заметила, как из-за колонны вышел незнакомый старшекурсник, судя по белоснежной мантии, с факультета провидцев, и крикнула:

– А где все?

– На сегодня все занятия отменили, – потирая веки, сухо сообщил он. – Но у меня предчувствие, что преподавателям не удастся устранить последствия за один день. А ты…

Он поднял глаза, растерянно моргнул и расплылся в блаженной улыбке.

– Ты видела скелет? Красивый такой, блестящий!

– Нет, – честно ответила я.

– Раз, два, три, четыре, пять, – нежно пропел парень. – Я иду тебя иска-а-ать! – И тише промурлыкал: – Всего один поцелуй в белоснежные зубы…

Я проводила его удивлённым взглядом – поняла бы внезапную любовь к скелету, будь передо мной некромант, а потом махнула рукой. Мало ли кто как развлекается? Новость о том, что на сегодня занятия отменены, обрадовала. Значит, у меня будет больше свободного времени для того, чтобы провести его со своим любимым.

Где бы этот несчастный ни спрятался.

* * *

Тродо отвлёкся всего на секунду, а Маши рядом уже не было. Рыча, магистр направился на поиски жены, но на его пути будто из-под земли вырос Ансгар.

– Ты не расслышал? – возмутился он. – Маркус созывает всех преподавателей на срочное совещание.

– Но Маша…

– Адептка Никанорова будет исцелена, как и другие, в порядке очереди, – убеждал помощник и едва слышно процедил: – Успокойся, Элевиз. Или хочешь, чтобы тебя уволили? Тогда кто будет оберегать дочь Игана и Арры?

Напоминание о сумасшедшем враге, который охотился на его девочку, охладило.

– Придётся потерпеть, – проворчал Тродо и неохотно направился обратно. Но у дверей замер и обернулся к помощнику. – Кстати! Шаман этот где живёт?

– Никому не известно, – пожал плечами Ансгар.

– Ничего, скоро узнаю, – скрипнув зубами, пообещал магистр и почти бегом направился к ректору.

Глава 4

Уже больше часа я бродила по крылу тёмных и поражалась, почему здесь так безлюдно и тихо. Будто кто-то взмахнул волшебной палочкой, и все внезапно исчезли.

Резкий окрик заставил меня подпрыгнуть от неожиданности.

– Адептка! Что вы здесь делаете?!

Развернулась как раз вовремя, чтобы заметить, как ко мне стремительно приближается преподаватель в радужной мантии. Судя по сведённым бровям и поджатым губам мужчины, находиться здесь мне не полагалось. Но я не могла вернуться в общежитие боевого факультета. Пока не увижу моего Шамана, никуда отсюда не двинусь!

– Всем было велено разойтись по своим комнатам, – продолжал наседать суровый мужчина. Я видела его несколько раз, но увы, имени не помнила. – Немедленно вернитесь к себе!

– Но у меня факультатив по некромантии, – пробормотала в растерянности.

– Вот как?

Магистр заметно смягчился. Видимо, он как раз у некромантов и преподаёт.

– Занятие придётся отменить или перенести на другой день, – пояснил он. – По приказу ректора сегодня все занятия отменены, включая факультативы и индивидуальные.

Я невинно хлопнула ресницами.

– А почему?

Он снова нахмурился.

– Разве вы не присутствовали на речи Маркуса Доррена?

Интуиция возопила, что лучше солгать. Что я и сделала. Виновато глянула на мужчину снизу вверх и «призналась»:

– Не-ет…

Вот бы ещё и покраснеть! Но увы, я не могла это сделать по желанию. Впрочем, стоило подумать о том, чем я хотела заниматься с Шаманом, как щёки опалило жаром. Отлично! Опустив голову, я пролепетала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы