Читаем Боевой гламур полностью

Оба исчезли вместе с декорациями, а я и Снежка остались одни в небольшом клочке света. Опустив взгляд, я поняла, что он исходил от невероятно красивого сверкающего камня. Алмаз? Вокруг сгущалась тревожная темнота, и кристалл казался единственным спасением.

Я торопливо подняла его, и мы со зверем вдруг оказались посреди просторного, наполненного людьми помещения. Молодые люди собрались небольшими группками и что-то обсуждали, комнату заполнял приятный гул.

Ко мне спиной, лицом к заваленному бумагами столу, стояла высокая стройная женщина, и её бежевое платье в пол напоминало те, что я видела в экранизациях исторических романов. Как и строгая высокая причёска. Не хватало лишь зонта-трости, а то получилась бы эдакая Мэри Поппинс.

Будто услышав мои мысли, леди развернулась и растерянно осмотрела мой наряд. А заметив камень в моей руке, негромко проговорила:

– Магистр Элевиз… Кажется, эта девушка поступила на ваш факультет.

– Добро пожаловать в «Изумруд», – скучающе отозвался её собеседник.

Его не было видно за ворохом бумаг, но приятный, чуть хрипловатый голос показался знакомым, и я сделала шаг вперёд.

В миг, когда взгляды наши встретились, у меня внутри всё перевернулось.

Тот самый, что вывалился из зелёного тумана после соревнований. Тот, что ниоткуда появился в моей ванной. При виде меня маг вскочил, и мы оба изумлённо воскликнули:

– Ты?!

Глава 7

В приёмном отделении установилась гробовая тишина. Предвкушая развлечение, все жадно рассматривали декана факультета боевиков и худенькую блондинку в розовой футболке и коротеньких шортиках с изображением единорогов.

А эта пигалица смотрела на мужчину так возмущённо, будто это не она его из постели по пустякам вытаскивала, а он её маниакально преследовал. Более того, за спиной ненормальной адептки смущённо переминался зверь, от которого Элевизу надо было её защитить.

То есть его, декана факультета боевиков, эта ведьма дважды выдернула в свой мир развлечения ради?! Пользуясь тем, что он по каким-то причинам пока не в силах сопротивляться её странному колдовству, даже принудила подраться со своим фамильяром. А как достоверно дрожала от страха! Даже он поверил.

Элевиз медленно зверел.

– Нет, магистр О’Рэйли, – едва сдерживаясь, процедил он. – Уверен, что адептка перепутала факультет. Прошу, проводите её к ведьмам!

Раз уж её призвал Ильсаррион, то делать нечего, придётся смириться с шутницей. Но стоит держаться от девчонки подальше, пока не разберётся, что за чары она применяет и как от них защититься. Кто узнает, что магистр Тродо не может сопротивляться зову первокурсницы, засмеёт! Такого унижения Элевиз не мог допустить.

Но тут адептка и вовсе взвилась:

– Какие ещё ведьмы? Ничего я не перепутала! На площади с пентаграммой было шестнадцать арок, я шагнула в одну из них и прошла испытание.

– Поздравляю, – выдохнул Элевиз и сверкнул глазами. – Вы приняты и можете выбрать себе любой подходящий для вас факультет. Вижу, у вас есть склонности к артефакторике и небольшие способности к ментальной магии. Вот и займитесь тем, что вам больше подходит. А на моём факультете, уверяю, вам делать нечего.

– Чем же я вам так не понравилась? – нехорошо прищурилась адептка.

– Нужна причина? – выгнул он бровь.

– Да! – запальчиво выкрикнула она.

– Терпеть не могу визгливых блондинок, – прошипел магистр.

– Элевиз, – мягко улыбнулась Кэтрин и повернулась к девушке. – Магистр Тродо хотел сказать, что вы несколько безрассудны для боевика. У вас при себе нет ни вещей, ни артефактов, а одежда… Хм… Вам будет крайне непросто учиться там, где вы хотели. Поэтому для вашего же блага…

– А можно я решу, что лучше для моего блага? – упрямо перебила её девчонка и вскинула острый подбородок. – Я же поступила, не так ли? Неплохо для дурочки?

О’Рэйли растерянно улыбнулась, а Элевиз лишь покачал головой. Дерзкая, невоспитанная и чересчур самоуверенная. Хмыкнул:

– Пусть остаётся. Сбежит ещё до начала занятий.

– Спорим? – нахмурилась девица.

Вот же тролль дёрнул его за язык.

– Спорим.

Это было началом конца…

Глава 8

Меня трясло, как котёнка под первым снегом. Сжавшись в уголке, я пыталась прийти в себя, хотя очень хотелось вернуться в приёмный зал и высказать этому бритому декану всё, что я о нём думала. Но делать этого не стала.

Во-первых, я поняла, что магия реально существует. И, что толку отрицать, мне чертовски понравилось то, что происходило на экзамене. Было приятно ощущать себя волшебницей, которая может летать…

Кхе! Ну хорошо, летать я не умела. Зато дракон меня слушался. Вовремя поймал и отстреливался огнём, как приказывала. Как там сказали магистры? Ментальная магия и стихийная… А ещё артефакторика! Неужели я всё это могу? Дыхание обрывалось от одной только мысли о подобном могуществе.

Короче, мне не хотелось портить отношения с преподавателем магии, даже если он невзлюбил меня с первого взгляда.

А во-вторых…

Я посмотрела на алмаз, который сжимала в руке, и вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы