Сама Изабелла пока позади. Тяжелый бег по волнам. Вверх летят крюки. Был бы бастион одет в камень – было бы хуже. Руки цепляются за траву. Бруствер. Над ним – знамя багреца и золота. Знаменосец падает, но флаг подхватывают другие руки. Последнее усилие. Огненный выдох слева, как стилет под ребра. Значит, на ретираде восемь пушек. Неважно, этой второй раз не выстрелить. Гребень. И можно – выскочить перед ополовиненным воинством. Что им Испания? Этот клич они выучат потом.
– За мной, за товарищей!
Три сотни свежих бойцов за спиной. Впереди – цели. Пистолеты выдыхают огонь. Спрыгнуть вниз – и увидеть брошенную ретираду и узкую линейку врагов, перечеркнувших дворик укрепления. Перед строем – человек в шляпе с белым плюмажем. За спиной соединившаяся наконец ямайская армия. Теперь уже – армия. И стоит взмахнуть рукой, как цепочку с разряженными мушкетами сметет. Но…
– Сдавайтесь, сэр. Вы сражались достойно.
– Не могу сказать о вас того же, молодой человек. После грамотной инженерной атаки я, право, ожидал более изящного хода, чем тупая атака тремя эшелонами в лоб.
У этого англичанина славный кастильский. А вот отвечать следует по-английски. И вежливо, и ирландцы поймут.
– Мы торопились.
– Такой ценой? – Рука обводит поле боя. – Или вы настолько расслабились при штурме замков, что не ожидали напороться на ретираду?
Ну не говорить же ему – и ирландцам – что цена входила в число задач. Положить тех, кто не войдет на корабли. А заодно спаять пополнение со старыми частями кровью. Цена за пот. Именно поэтому Хайме не должен был лезть вперед.
– Ожидали. Но вместо сапы устроили бомбардировку с моря. Рассчитывали отвлечь огонь на корабли. Не получилось. Так вы сдаетесь, или нам закончить работу?
– Солдаты заслужили жизнь. Но Генри Бриттен не сдастся мяснику. Рискнешь молодой шкуркой, сеньор, или снова костями завалишь?
Изабелла обернулась.
– Рядовых – разоружить, и в церковь. Не забудьте покормить. Начать погрузку солдат на транспорты. А я немного задержусь…
У командира батареи – короткий меч, кираса и наруч. Довольно опасно. Главное, что с английской школой сталкиваться пока не приходилось. Враг может быть знаком с испанцами по Фландрии. Даже в Индиях приходится учитывать изрытые рвами и валами поля восьмидесятилетней войны. Недаром в устах старых солдат «Нет больше Фландрии!» означает: «Все отлично!»
Атака противника – в глазах. Туда испанец и устремляет клинки – один меча, второй – взгляда. Поймать легко, удержать трудно. В этом сложность испанской школы – и англичанин прекрасно ее сознает. Быстрые движения, резкие взмахи – отвлечь внимание. Пока – недостаточно быстрые и резкие.
Комендант батареи сам клянет Фландрию. Медленное приближение острия, отбивающего короткими покачиваниями даже не атаки – сами мысли о них, тяжелая неспешная манера… Применение осадного искусства на дуэли. Никак иначе. Точно так же через поля битв двигаются ощерившиеся копьями терции, смыкаясь над проделанными неприятельской артиллерией просеками. Манера ясна, и можно было бы попробовать исхитриться найти опровержение – но довелось повидать и иное. Вдруг испанец бросит вперед собственные тело и клинок, как первую волну ирландцев? Голосящая толпа построила перед ретирадой насыпь из тел, по которым взошли уцелевшие. Это против испанской школы, привыкшей ценить даже наемников! Но… это случилось. Вот и приходится сомневаться в давних словах учителя.
«Испанская школа хороша, пока кончик рапиры против твоих глаз. Будешь стоять ровно – приколют. Будешь двигаться – идальго станет настолько же просто правильно держать рапиру, как сухопутной крысе – не сблевануть в шторм».
Славно сказано, но и из испанской стойки можно упасть вперед, поставив жизнь на точность одного укола, направленного… В сердце. В голову. В правую руку. Иначе – не уйти. Итальянский прием? Две трети Италии – это Испания, а противник – не мясник. Убийца! Счел, что полтысячи его людей – лишние. И вот они лежат… А вдруг и сам жить не хочет? Приходится учитывать. Генри мечется из стороны в сторону, отступает, выпады и удары из него так и брызжут – но с оглядочкой, потому все выходит на мгновение позже, на пядь короче, чем нужно. Испанский меч словно замер напротив глаз. Последняя надежда – на то, что рука, держащая неотвратимую сталь, устанет. Так во Фландрии банкротства католического короля спасали его врагов. Дорогая армия и тяжелое, куда более длинное, чем у любой другой нации, оружие равно требуют быстрой победы. Даже пустую руку человек не может держать вытянутой вечно.
Сам комендант каждый день подолгу упражнялся с мечом, но чувствует, как потяжелело оружие, а что же Руфина? О ней противник не знает ничего: ни пола, ни возраста, ни того, что она который месяц размахивает куда более тяжелым снарядом. Весло, оно потяжелей любого меча. Мало того, что само весит, так еще и толкает корабль в шестьдесят тонн. Англичанину кажется, что перед ним – нет, даже не дьявол. Машина. Водяное колесо. Неостановимое, пока река не потечет вспять.