Читаем Бог Кальмар. Внезапное вторжение полностью

С крыши продолжала стрелять винтовка «Нитро-экспресс». Затем что-то загремело по кровле, карнизу, с музыкальным звоном отскочило от водосточного желоба и гулко приземлилось на вымощенную каменной плиткой дорожку с красноречивым металлическим звяканьем израсходованных боеприпасов.

— Что за храбрая женщина, — снова восхитился проф. Эйнштейн, глядя вверх. — Эх, надо было мне жениться на Пенни, пока была возможность, но такое уж мое везение.

— Вздор! — фыркнула Мэри, со стуком опустив чашку на стол и разбив фарфоровое блюдечко. — Свое везение, дядя, мы создаем себе сами. Ладно, что нам теперь делать?

— На мой взгляд, — промолвил профессор, откусив сэндвича с огурцом, — у нас есть два варианта действий.

— Три, — возразил лорд Карстерс, намазывая маслом горячую пшеничную лепешку.

— Бегство я не считаю за вариант, юноша.

— Так же, как и я.

— В самом деле? Тогда говорите первым.

Поглощая выпечку, Карстерс взял чашку чая и сделал большой глоток. Ах, чай! Для любого истинного англичанина он был все равно, что кровь для вампира.

— Во-первых, мы можем попытаться вернуться в магическое измерение, — сказал лорд, наклоняясь поближе к профессору. — Приобрести еще одну магическую книгу и найти способ вернуться с нею сюда. Хотя я лично считаю этот план невыполнимым.

Снаружи донесся грохот рушащегося здания, сопровождаемый криками сотен людей. В ответ «Нитро-экспресс» бабахнул мощным дуплетом.

— Совершенно согласен, — придвинулся поближе к собеседнику и проф. Эйнштейн. — Но я вот что думаю: ввиду своей эфирной природы, все демонические создания обладают какой-то одной важной слабостью. Чем-то, что привязывает их к материальному миру. Вампира можно убить осиновым колом. Оборотня — серебряной пулей…

— На самом-то деле, — перебил, деликатно кашлянув и сжимая в кулак пальцы левой руки, лорд Карстерс, — у оборотней есть две слабости.

— Вот как? — переспросил профессор. — Очень интересно, юноша, потом расскажете мне об этом.

— Конечно.

— Так или иначе, второй наш вариант состоит в систематических ударах по кальмару оружием, созданным на основе всех химических соединений, какие у нас есть. Путем проб и ошибок, мы в конечном итоге обнаружим что-то полезное.

— По-моему, крайне маловероятно, что мы обнаружим что-нибудь достаточно скоро, чтобы принести какую-то пользу Лондону, — заметила Мэри, нервно почесываясь под гипсом и одновременно шевеля пальцами ноги. — А каков наш третий вариант?

Потягивая чай, лорд Карстерс смахнул крошки с рубашки.

— Всегда есть шанс, что военные убьют этого зверя. Британская армия — самая могучая, самая преданная своему делу боевая сила на Земле, располагающая самым лучшим оружием!

К какофонии отдаленных звуков присоединился траурный вой пожарной машины. С крыши снова бабахнуло, и сразу же последовало звяканье выброшенных гильз.

— Нет, серьезно, — настойчиво спросила Мэри. — Что мы можем сделать?

Проф. Эйнштейн ответил тяжелым вздохом, идущим из самой глубины души.

— Честно говоря, не представляю, племянница.

Мэри без комментариев крепко сжала руку Бенджамина, ее тонкие пальчики почти утонули в его ручище. Поигрывая ложкой, профессор не по-джентльменски положил локоть на стол и прислушался к нарастающим звукам разрушения Лондона.

— Это может быть началом конца света, — мрачно произнес проф. Эйнштейн.


* * *


Громко топоча по тротуару, запыхавшийся констебль со стуком распахнул дверь в центральный столичный участок.

— Эй! — крикнул он группе возбужденных полицейских, толкущихся внутри. — По Ватерлоо-роуд прет чертовски здоровенный кальмар!

— Знаем, — отозвался дородный сержант, бросая ему карабин.

Поймав его, констебль ошеломленно вытаращился на оружие. Он с самого обучения не держал в руках винтовки!

— И это тоже, — громко добавил сержант, передавая констеблю объемистый брезентовый ранец военного образца.

Ранец оказался удивительно тяжелым, и, открыв его, констебль обнаружил внутри дюжину коробок с патронами. Черт побери!

— Какие будут приказания, сэр? — с трудом спросил констебль, передергивая затвор и заряжая оружие.

— Поддерживать порядок и приготовиться к эвакуации, — отрывисто ответил сержант. — Плюс, стрелять на месте любых мародеров. И если выйдет, всадить несколько пуль в Лох-несское чудовище.

В помещении постепенно наступила полнейшая тишина.

— Разрази меня гром, но это ведь на самом деле не оно, верно? — спросил кто-то под перестук собственных задрожавших коленей.

Проверяя свой «Веблей», старый сержант нахмурился.

— Кто знает? Мне наплевать, откуда оно — с Марса или из Бермудского треугольника! Наша задача — охрана общественного порядка. А с этой мерзостью обойдутся, как надо, военные.

При этом объявлении лица у констеблей просветлели, и на душе у них заметно полегчало. И то верно. Какой же захватчик мог бы противостоять против мощи Королевской Британской армии!

25

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая библиотека фантастики

Дракон в море
Дракон в море

«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги