Читаем Богач, бедняк полностью

— Какую забавную историю расскажу я завтра девчонкам в магазине, — тарахтела мисс Соамс, порозовевшая от выпитого вина, прижимаясь все сильнее своим бедром к ноге Рудольфа. — О том, что меня в это воскресенье сбил с пути истинного сам великий, неприступный мистер Ледышка собственной персоной…

— Прекрати паясничать, Бетси, — одернул ее Ларсен, с беспокойством глядя на Рудольфа, как тот воспримет такую фамильярность.

Но мисс Соамс не обращала на него никакого внимания. Она откинула белокурую прядь со лба своей маленькой, пухленькой, как подушечка, ручкой.

— Своими столичными манерами, своим коварным калифорнийским вином наследный принц заставил меня потерять голову, принудил к пьянству и непристойному поведению на публике. Ах, какой все же хитрец этот мистер Джордах! — Она поднесла пальчик к уголку глаза и подмигнула. — Когда смотришь на него со стороны, то кажется, что он способен одним взглядом, за одно мгновение заморозить целый ящик пива. Но наступает воскресенье, и вот он — настоящий, не выдуманный мистер Джордах. Пробки из бутылок — в потолок, вино льется рекой, он охотно смеется старым скабрезным шуткам Бена Ларсена и запросто пьет с этими несчастными маленькими продавцами с первого этажа. Боже, мистер Джордах, какие у вас все же острые колени!

Рудольф невольно рассмеялся, и вместе с ним остальные.

— Ну, о ваших этого не скажешь, мисс Соамс, — сказал он. — Готов поклясться!

Все снова покатились со смеху.

— Мистер Джордах — мотогонщик, бросающий вызов самому дьяволу, бесстрашно носящийся по скалам, он все видит, все чувствует, все знает, — продолжала веселиться мисс Соамс. — Боже, я просто больше не могу называть вас мистером Джордахом. Можно мне называть вас «молодой хозяин»? Или обойдемся чем-нибудь поскромнее, может быть, просто Руди?

— Просто Руди, конечно, — ответил он.

Если бы здесь больше никого не было, он грубо схватил бы ее, сжал, стал целовать это маленькое, соблазнительное личико, эти влажные, насмешливые, такие податливые, такие манящие губы.

— Все, условились, — сказала она. — Сони, называй его просто Руди.

— Хелло, Руди, — тут же послушалась ее захмелевшая подружка. А ей-то что? Она не работает у него в магазине.

— Бенни, теперь ты, — скомандовала мисс Соамс.

Ларсен бросил умоляющий взгляд на Рудольфа.

— Не обращайте внимания, — сказал он. — Она перебрала.

— Что за глупое упрямство, Бенни, — поощрял его Рудольф. — Можешь называть меня Руди.

— Ладно, Руди, — неохотно произнес Ларсен.

— Руди, человек-загадка, — продолжала в том же духе мисс Соамс, потягивая вино из стакана. — Как только закрывается магазин, он куда-то исчезает. Никто не видит его нигде, кроме как на работе, ни мужчины, ни женщины, ни дети. Особенно женщины. Только на первом этаже нашего магазина работают двадцать смазливых девушек, которые по ночам обливают слезами свои подушки, мечтая о нем, не говоря уже о девушках в других отделах, но он проходит мимо с неприступным видом, с холодной, бессердечной улыбкой.

— Где, черт побери, ты научилась так высокопарно выражаться? — спросил смущенный Рудольф. Ее речь забавляла его, и в то же время он был польщен.

— Она — «книжный червь», — объяснила мисс Пакард. — Проглатывает по книге в день.

Мисс Соамс не обратила на ее слова никакого внимания и продолжила монолог:

— Перед вами секрет, окутанный тайной, как однажды удачно выразился мистер Черчилль по другому поводу. Как сообщают, по утрам, на рассвете, он совершает пробежки в компании цветного мальчишки. Чем вдохновляет его этот цветной паренек? Что он ему дает? Его также видели в Нью-Йорке, в нищенских кварталах. Какие грехи совершает он в этом большом городе? Почему он не грешит там, где живет?

— Бетси, — в который раз одернул ее Ларсен. — Пошли лучше покатаемся на лыжах.

— Ладно. Настраивайтесь на ту же волну в следующее воскресенье, и, возможно, вам ответят на все интересующие вас вопросы, — продолжала мисс Соамс. — А сейчас можешь поцеловать мне руку. — Она протянула ему изящно изогнутую руку, и Рудольф, слегка покраснев, поцеловал ее.

— Мне пора возвращаться в город, — сказал он.

Счет лежал на столике, и Руди положил рядом несколько купюр — всего пятнадцать долларов, вместе с чаевыми.

Когда они вышли из ресторана, шел небольшой снег. Мрачная, опасная гора нависла над ними. В этой легкой завесе снега были видны лишь ее расплывчатые очертания.

— Спасибо за ланч, мистер Джордах, — сказал Ларсен. (Одного фамильярного «Руди», кажется, ему вполне хватило.)

— Пошли, Бетси, — позвал мисс Соамс Ларсен. — Заберемся на склон, спустимся вниз, и ты отрезвеешь — винных паров как не бывало.

— Я возвращаюсь в город со своим добрым, старым приятелем Руди, на его бросающем вызов смерти мотоцикле, — заявила мисс Соамс. — Разве не так, Руди?

Перейти на страницу:

Все книги серии Богач, бедняк

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Зверь из бездны
Зверь из бездны

«Зверь из бездны» – необыкновенно чувственный роман одного из самых замечательных писателей русского Серебряного века Евгения Чирикова, проза которого, пережив годы полного забвения в России (по причине политической эмиграции автора) возвращается к русскому читателю уже в наши дни.Роман является эпической панорамой массового озверения, метафорой пришествия апокалиптического Зверя, проводниками которого оказываются сами по себе неплохие люди по обе стороны линии фронта гражданской войны: «Одни обманывают, другие обманываются, и все вместе занимаются убийствами, разбоями и разрушением…» Рассказав историю двух братьев, которых роковым образом преследует, объединяя и разделяя, как окоп, общая «спальня», Чириков достаточно органично соединил обе трагедийные линии в одной эпопее, в которой «сумасшедшими делаются… люди и события».

Александр Павлович Быченин , Алексей Корепанов , Михаил Константинович Первухин , Роберт Ирвин Говард , Руслан Николаевич Ерофеев

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Классическая проза ХX века