Читаем Боги крошечных миров полностью

— Поскольку, леди, вы проявляете такое рвение, мы, так и быть, займёмся вашим вопросом в первую очередь. Вы желаете высказаться?

Та отпрянула.

Над Альмарейнским лесом уже поблёскивали бриллиантовые капельки звёзд. С одной стороны залы через высокие окна были видны эти звёзды над лесом. С другой — городские огни подсвечивали низкое небо.

Все смотрели на неё выжидающе, Хэкон — без интереса, и только Свеин не смотрел вовсе. Его в залу советов привели под конвоем и оставили кусать губы. Вот он и молчал, потому что не знал, кого боялся сильнее.

— Итак, — вздохнула Орлана, — не буду в очередной раз вам рассказывать, что в замке происходят странные вещи. Это недоразумение с крепостью, наёмный убийца, потом убийство моего дяди, шпионы в замке, а вчера ко мне явился хорошо известный вам лорд Каэда и сообщил, что кто-то из Совета шантажировал его.

Она сказала это — точно нырнула в ледяную воду. Как бы ни хотелось Орлане сделать всё быстро и без громкого выяснения отношений, сейчас она вызывала всех их на ссору. Хотела, чтобы хоть один запаниковал, открылся, сделал неверное движение в сторону провала. Тогда бы она поняла.

— Лорды и леди, ситуация выходит из-под контроля. Немыслимо, чтобы высшие маги творили такое. Разумеется, если виновные будут найдены, их накажут. Но сейчас, в эту самую минуту, я знаю, что один из вас, присутствующих тут, и является преступником. Я не надеюсь, что у него будет достаточно благородства, чтобы сознаться, я только хотела бы предложить ему кое-что.

Она обвела их взглядом — каждого в отдельности. И на Олриске, пожалуй, её взгляд задержался чуть дольше. Лорд хаоса не отвёл глаз и не моргнул. Поджатые губы демонстрировали презрение, как всегда. И только острый подбородок был поднят чуть выше обычного.

— Предложить ему бежать, — завершила она свою мысль, и увидела, как порывисто вздохнула Аливера. — Разумеется, это может касаться лишь тех, кто ещё не взят под стражу. И советую долго не раздумывать над решением.

Кажется, молчание стало каменным. Потом лорд Олриск откинулся на спинку кресла.

— Правильно ли я понимаю, что вы не имеете никаких доказательств, но при всём этом обвиняете нас в совершении преступлений? Ваше величество, мне становятся оскорбительны эти ваши постоянные заявления о том, что мы — отвратительные советники. Посмею заметить, что Совет был собран вполне законным путём, и я, к примеру, не вижу ни одной причины, чтобы обращаться с нами, как с какими-то оборванцами.

Орлана обернулась к нему и растянула губы в холодной улыбке.

«Отлично, лорд. Вы роете себе могилу с таким остервенением, что я могу только позавидовать упорству и трудолюбию».

— Хорошо. — Она чуть склонилась в его сторону, подпирая висок указательным пальцем. — У меня нет доказательств, а вы попали сюда, несомненно, законным путём. Тогда вы легко можете рассказать нам, где вы были тем вечером, когда произошло убийство лорда Ордена.

Орлана прикрыла уставшие от яркого света глаза — она не ожидала, что он расскажет правду, да и это ей было без надобности. Когда в разговор вступят остальные, ей останется только наблюдать.

Она дождалась: пока Олриск сжимал губы в тонкую полоску, со своего места вскочил лорд Ллар.

— Но друзья мои, почему вы сразу начинаете обвинять друг друга? Я уверен, что этот вопрос можно решить мирно.

Орлана выжидательно смотрела на Олриска из-под ресниц. По левую её руку молчала Аливера, склонившись к столу так низко, что почти касалась его лицом. А Свеин терзал в пальцах солнечное перо.

— Конечно, — произнесла она неторопливо. — Я хочу от каждого услышать, чем он занимался в ту самую ночь, а после, я уверена, мы сможем что-нибудь решить. Только постарайтесь обойтись без лишних пререканий, ведь у нас на сегодня ещё так много дел.

Лорд Свеин вздрогнул от её слов, как будто удар был вовсе не словесным.

— И это как-то связано с тем, что шестой легион пришёл в столицу? — Голос лорда Хэкона звучал хрипловато, и в глаза Орлане он долго смотреть не смог — отвернулся.

— Да, вы не ошиблись. — Она подняла голову от руки и поводила в воздухе пальцами. — Понимаете ли, я не хочу утомительных споров, расследований. Думаю, вы тоже их не хотите.

Она видела, как заслезились глаза Аливеры.

— Я не стану этого делать, — отчётливо произнёс лорд Олриск, и все взгляды метнулись к нему. — Это унизительно и незаконно. С какой стати вы требуете у нас отчёта?

— Я не требую, я всего лишь прошу, уповая на вашу благоразумность, — сбавила тон Орлана.

— Ну тогда поясните, с чего вы взяли, что убийца — это один из советников.

В его тоне надрыв сменился угрозой. Орлана чуяла эту угрозу, как порывы ветра перед ливнем. А потом вдруг стало очень тихо и спокойно, даже в ушах зазвенело от этой тишины. Она ощутила, как давит верхняя пуговица на горло, и не шевельнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Императрица

Похожие книги