Монарх с недоверием уставился на своего советника. Яраи, мифические создания, которые единственные могли выжить в вечных северных льдах. Если верить легендам о мертвых богах, конечно.
— Северные народы не настолько религиозные, как южане, но будет лучше, если ваше войско не увидит яраев за работой. Они пророют тоннель сквозь гору, я увезу их обратно, и после этого можно будет спокойно переправлять войско на ту сторону.
Король Бьёркин задумчиво вертел бусины в пышной бороде. Сложно поверить в существование тварей, о которых никто не говорил вот уже много сотен лет. Но монарх привык полагаться на слова своего советника. Если он говорит, что яраи существуют, значит, так оно и есть.
— Если мы не воспользуемся тоннелем сразу, существует вероятность, что о нем узнают южане и успеют перестроиться?
— Не узнают. — В глазах Ройля светился азартный огонек. — Им и в голову не придет, что такое возможно. Тем более, наш тоннель пройдет далеко от Свободного перевала. Там они выставят свои войска. Мы же ударим с фланга. Даже если учесть, что южане каким-то образом узнают о тоннеле, на перестройку армии и переход уйдет несколько дней. За это время мы успеем переправить войска и атаковать смятенного противника.
— Идея хорошая, — наконец кивнул Бьёркин. Король хлопнул советника по плечу. — Молодец. Лучше так, чем идти через Свободный перевал прямо в руки южанам. Если у них еще соберется армия, чтобы встретить нас.
— Соберется, — кивнул Экко, — но гораздо меньше нашей.
— Откуда знаешь? — спросил Бьёркин, не особо надеясь на ответ.
— Знаю.
Король усмехнулся. Ох уж этот скрытный Ройль Экко!
— Хорошо. Будем держать наш план в тайне. Не представляю, как ты сможешь заставить яраев помогать нам. Сколько времени на все это понадобится?
— Всего пара месяцев.
— Хорошо. У нас в запасе полгода. Как только закончится сбор урожая, мы выступим. К этому времени заручись поддержкой яраев, чтобы потом не было сюрпризов.
— Я займусь этим, когда сопровожу вас в Лорнию и безопасно устрою. Мне придется покинуть вас на некоторое время. Нужно сделать так, чтобы вы не попали в беду, пока меня не будет рядом.
— Я ценю твою заботу, Ройль, но я не маленький мальчик.
Экко пожал плечами и ничего не ответил. Король снова усмехнулся.
— Ладно. Можешь идти. Я рассчитываю на тебя.
Ройль Экко слегка поклонился и вышел, а Бьёркин вновь повернулся к окну. Он вылил в стакан остатки бренди и неторопливо потягивал его, пока за окном падал снег. Возможно, последний снегопад в этом году. Скоро придет весна, начнется посевной сезон. Необходимо запастись как можно большим количеством продовольствия перед началом кампании. Еще и все эти темные создания. Что же у Ройля на уме?
Глава 4. Страшная правда
Келлгар лежал на кровати в своей комнате и читал книгу. Вот уже пятнадцатый год эта комната была для него домом. Маленькая, скупо обставленная, зато принадлежала лишь ему одному. Монахи ценили уединение: сами жили поодиночке и так же позволяли жить студентам.
Сопливый плакса превратился в настоящего мужчину. Из прошлого остались только светлые волосы до плеч, как у матери, и волевой подбородок, как у отца.
В дверь постучали. На улице уже стемнело, кого принесла нелегкая в такой час?
Келл, недовольный, что его оторвали от чтения, открыл дверь. В коридоре стоял один из студентов, курса на три младше него. Раньше они не общались. Берт кашлянул и натянуто улыбнулся, мельком из-за плеча оглядел комнату, прищурил зеленые глаза.
— Привет. Извини, что так поздно, — произнес он без капли сожаления в голосе. — Ты ведь Келлгар, правильно?
— Да, что такое?
— Меня зовут Берт Ролано, сын барона Тильта Ролано, — официально представился он. — Можно просто Берт.
— А я просто Келлгар, сирота без рода и племени, — съязвил Келл.
Берт не обратил на его тон внимания.
— У меня есть к тебе одно дело.
Берт подождал приглашения войти, но Келл так и остался стоять в проходе. Юноша не стал настаивать.
— Что за дело?
— Я по поводу твоей, э… Той женщины, которая устроила тебя в гимназию.
Келлгар с подозрением уставился на гостя. Он никому и никогда не рассказывал о своей опекунше. Наконец он спросил:
— И что с ней?
— Брат Анри сказал мне, что она представилась травницей. Это правда?
— Что она травница? Да.
— Так она, получается, как бы твоя приемная мать?
Келл задумался. А так ли это?
— Видимо, что-то вроде.
— Мне очень нужно с ней встретиться! — Берт сложил ладони вместе. — Пожалуйста, это очень важно! Ты можешь проводить меня к ней?
— Не знаю… как там тебя… — Келл нарочно хотел подразнить его.
— Берт.
— Точно. Я не виделся с госпожой Инмори уже пятнадцать лет.
— Что? — Берт ошеломленно уставился на него, как будто услышал что-то из ряда вон.
— Что? — не понял Келл.
— Ты сказал, Инмори?
— Да, так ее зовут. Селестия-Инмори. А что?
— Пойдем, я тебе кое-что покажу.
— Не может быть, — в который раз повторил Келл. — Хотя портрет ее точная копия. Только глаза голубые.
Парни склонились над фолиантом про Бархатное Столетие.