Читаем Боги, пиво и дурак. Том 9 (СИ) полностью

— Как будто ты бы рискнул, — зло прищурилась Демка.

Тот на мгновение запнулся, и в этот короткий миг из глубины Аида Кроносовича на мгновение выглянул Адик. Но тут же снова исчез.

— Имейте в виду, — пропуская мимо ушей ехидное замечание, с важным видом продолжил он. — Лишь те, кто сам спускался в Тартар, имеют право знать, что творится за черными воротами. — Все, что вы увидите там ни при каких обстоятельствах не должно стать достоянием верхнего мира. И нижнего — тоже. Это понятно? Вы можете сообщить что-то о конкретной персоне, или даже передать послание. Но о самом мире — ни слова. Никогда.

— Да, — за нас обоих ответил я.

— Отнесись к этому серьезно, — хмуро повторил Аид, пристально глядя мне в глаза. — А то из тебя вечно как из бочки пивной хлещет — не удержать. Про все готов рассказать. И про свое происхождение, и про Азатота, и даже про Офиона не постеснялся признаться.

Я пристыженно опустил глаза.

— Так это ведь мои секреты, кому хочу — тому рассказываю, — пробормотал я. — А так-то я вообще не трепло.

— Я говорю это не для устрашения, а ради твоего правильного понимания, — сказал Аид. — Поскольку я сам отдал приказ Эриниям убивать каждого, кто попытается сказать хоть одно лишнее слово о Тартаре.

— Очень… доходчиво, — проговорил я.

— Хорош уже туманы важности в глаза нам пускать, — хмуро проговорила Демка, забрала ключ у Аида из рук и отдала мне. — Мы все поняли и будем паиньками. Страшные секреты страшного места мы похороним глубоко в наших сердцах и сверху памятник поставим.

— Вот это правильно, — удовлетворенно кивнул Аид.

— Спасибо, — искренне поблагодарил я его.

— Ты к Офиону ведь не один приходил?..

— Нет, с нами была группа поддержки.

Аид на мгновенье задумался, а потом сказал Алекто:

— Доставь его людей к дверям Тартара.

Алекто, молча поклонившись, направилась к выходу.

— Что?.. Эй, нет, не надо! — воспротивился я.

— Я сам не восторге от этой мысли, но одной Деметре этот путь пройти будет сложно. А ты ей сейчас не помощник, а скорее обуза. Надеюсь, ты взял с собой хоть кого-нибудь дельного.

— Но это же, блин, опасно! Зачем тащить их туда?

— Вряд ли им будет безопасней там, где ты их оставил, когда старому змею надоест тебя ждать.

Вот тут я даже не нашелся, что возразить.

В самом деле, если чешуйчатый рассвирепеет, им точно несдобровать.

— А куда там вообще идти? — спросила Демка. — А то пока что это выглядит, как путь в один конец. Есть карта, или что-то в этом роде?

— Тартар тебе что, Вышгород? Сказала тоже. Карта! Нет там никакой карты и быть не может! Когда увидите — сами поймете, почему. Выход придется искать наощупь, как если бы вы шли в кромешной тьме. Главное — помнить, что выход там есть. Скажу больше — их там несколько. Но никто не сможет вам указать, где они находятся, такие вот дела, — и, покосившись на меня, добавил, — А я предупреждал, что это не место для экскурсий.

Небрежным движением руки он открыл портал.

— Идите, — сказал Аид.

Демка шагнула в сияние первой.

А я, чуть поколебавшись, остановился перед порталом. Набрав в грудь побольше воздуха и на всякий случай втянув голову в плечи, проговорил:

— Ты так много сделал для нас… Но могу я попросить тебя еще об одном одолжении?..

— Не можешь, — хмуро буркнул Аид, бросив на меня недовольный взгляд. — Но разве тебя это остановит?

— Офион обещал через неделю начать жрать людей, если я не сгоняю за это время в Тартар и обратно, — сказал я. — Не мог бы ты… Послать ему весточку, что я тут задерживаюсь, но не по собственной прихоти…

— Прекрасно. Ты хочешь, чтобы царь для тебя поработал посыльным?!

— В свое время Нергал тоже говорил мне что-то подобное, — вздохнул я. — Но ведь жалко же людей. Да и старик заслуживает уважения. Все-таки он ваш прародитель…

— Я подумаю об этом, — с недовольным видом ответил Аид. — Одни проблемы от тебя… Иди уже с глаз моих! Как-нибудь разберемся тут…

Я просиял. Потому что понял — он исполнит мою просьбу.

— Спасибо! Ты самый лучший царь мертвого царства! — сказал я и поспешил в портал, пока Аид не успел передумать.

Переход был непростым. В отличии от путешествий в мире живых, он не заставил меня хвастаться содержимым желудка, не размазал по дороге и не бросил на грудь какой-нибудь полуголой Эринии. Я оставался на ногах, но при этом мое тело будто враз стало килограммов на пятьдесят тяжелее. Голова кружилась, дыхания не хватало. Чтобы как-то очухаться, пришлось сложиться в три погибели, упираясь руками в колени, и раз десять медленно вдохнуть и выдохнуть.

Тогда я смог, наконец, выпрямиться и осмотреться.

Мы были на каменистом острове в центре переплетения трех рек. Вода в одной из них казалась почти белой, а когда волны ударяли о берег, отчетливо слышались стоны и всхлипы, будто самой реке было больно и страшно. Вторая река напоминала поток лавы. Время от времени на ее поверхности появлялись большие пузыри, которые лопались и выплевывали в сумеречное небо брызги искр. Третья река была скована синим льдом. Только в том месте, где ее пересекал огненный поток, виднелась неподвижная вода с едва покачивающимися на поверхности кусками льда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме