Читаем Бой песочных часов полностью

– Нет, – улыбнулась женщина. – Он с отцом телевизор смотрит в той комнате.

– Ваш муж дома? – Оксана попыталась скрыть удивление и радость.

– Конечно! А где ж ему еще быть? А-а-а... простите... – женщина прищурилась. – Вы разве не из синагоги?

– Нет, – призналась Оксана. – Я просто молоко привезла по просьбе фермера.

– А с какой стати тогда вы собираетесь помочь нам с костюмом? – нахмурилась женщина. – Я-то думала...

– А почему бы мне не помочь вам? – пожала плечами Оксана. – Ведь ваш муж помог мне.

– Мой муж помог вам?! – удивление на ее лице трансформировалось в испуг. – Кто вы?! И чего вам от нас надо?

– Скажите, я могу поговорить с Иосифом Яковлевичем? – без прочих уверток напрямую спросила Оксана.

– С кем?!

– С вашим мужем.

– Вы что-то перепутали, – женщина помотала головой. – Моего мужа зовут иначе. И он ничем не мог вам помочь.

– Так! – Оксана села на стул. – Давайте разберемся! А то я совсем запуталась. Ничего, что я так вот вломилась к вам в дом?

– Мне тоже уже хочется разобраться, – женщина села напротив Оксаны.

Обе замолчали, глядя друг на друга и не зная, с чего начинать.

– Костюм ребенку я все равно куплю! – сказала Оксана, чтобы как-то начать разговор.

– Я не в том сейчас состоянии, чтобы отказываться от помощи, – согласилась женщина. – Но мне не хотелось бы, чтобы вы потом думали, что я вас обманула. Поэтому сразу скажите, чего вы от меня ожидаете взамен.

– Теперь уже не знаю, – задумалась Оксана. – Мне надо пролить хоть немного света на одну очень странную запутанную историю. И одна из ниточек привела меня к вам.

– То есть молоко ненастоящее?

– Нет, нет! Молоко самое настоящее – козье! Такое же, как всегда. Именно оно и есть та самая ниточка. Просто я вызвалась привезти его, чтобы узнать ваш адрес. Дело в том, что молоко оплатил человек, которого я хотела бы найти. И он сказал, что заказывает молоко для своих детей. Вот я и подумала, что он ваш муж.

– Нет, – женщина помотала головой. – Мой муж вот уже десять лет как болен. Он не выходит из дома.

– Неожиданный поворот событий, – Оксана вздохнула. – А можно мне с ним поговорить?

– О чем? – развела руками женщина. – Он абсолютно не в курсе этих дел!

– Хорошо. Тогда скажите, почему вы решили, что молоко привозят из синагоги?

– А-а-а... мне так сказали.

– Кто? Владимир?

– Нет, конечно! Ну... приходил представитель еврейского общества... они помогают своим инвалидам.

– Расскажите-ка мне про этого представителя!

– А чего о нем рассказывать? Типичный еврей. Картавит сильно.

– И одет как бомж с помойки?

Женщина удивленно нахмурилась и отрицательно помотала головой.

– Нет! Что вы! Прилично был одет, интеллигентный такой, в костюме, с кожаным портфелем.

– Хм, – Оксана задумалась. – Ладно. И что он сказал?

Сказал, что они составляют списки евреев, нуждающихся в помощи. Вот дошли до нас, пришли узнать, чем нам нужно помочь.

– Но мы не евреи! – возразила я ему.

– Откуда вы знаете? – сверкнул он белозубой американской улыбкой. – Да не пегеживайте! Мы не газглашаем националистам списки наших подопечных.

– Но это какая-то ошибка! – попыталась я его удержать на пороге. – Мы действительно не имеем никакого отношения к евреям.

– Стганно, стганно! – он заглянул в список и назвал фамилию, имя и отчество моего мужа. – Я пгавильно попал?

– Да! Но с чего вы взяли, что он еврей?

– Сожалею, что выдал вам его секгет! Не думал, что он скгывает это даже от собственной жены. Стыдно стыдиться своей национальности. А кто, кгоме нас, еще ему поможет?

Сначала я ему не поверила, но он достал фотографию, где мой муж стоит рядом с этим человеком, и оба в этих... национальных еврейских шапочках. Пока я таращила глаза на снимок, пытаясь найти на нем следы монтажа, гость вошел, поставил портфель возле порога, снял пальто и начищенные до блеска ботинки и прямиком пошел в комнату мужа. Я пошла следом за ним.

– А как его звали, вы не помните? – перебила ее Оксана.

– Да я и не знала. Он не представился.

– Жаль. И что было дальше?

– Он сел напротив инвалидного кресла, загородив мужу телевизор, и начал с ним разговаривать на еврейском языке. Я вышла, чтобы им не мешать.

– Вы знаете еврейский язык?

– Нет, конечно, – улыбнулась женщина. – Но я предположила, что это еврейский, так как это точно не был ни один из тех, что я могу определить на слух.

– Но ваш муж-то его узнал? И понял, что тот говорит?

– Не знаю, – пожала плечами женщина. – Он... э-э-э...

Она тяжело вздохнула и встала.

– Ладно. Пойдемте, я вам его покажу, чтобы долго не объяснять.

У порога она остановила Оксану:

– Подождите, я только прикрою его пледом.

Через секунду из комнаты вышел мальчик лет десяти, поздоровался и показал жестом, что можно войти. Оксана вошла.

В кресле сидел человек. Он не обратил никакого внимания на появление незнакомки. Взгляд его был прикован к телевизору, а в руке он держал пульт, хаотично переключая каналы.

– Вот все, что от него осталось, – сказала женщина. – Единственное, на что он реагирует – это на отключение телевизора.

Она нажала кнопку, и экран погас. Мужчина застонал, задергался, на лице его отразились страдание и испуг.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже