Читаем Боинг-Боинг (ЛП) полностью

БЕРТА (входит и снимает трубку): Да!.. Да…туда. Нет, Бернара сейчас нет…  Да, Берта. Ах, это вы, мадемуазель Марта? Вы прилетели? Уже? Вы в Париже? О, это прекрасно! Да, конечно! Бернар будет очень рад, что вы так рано прилетели! Да… Да… Прекрасно… О-ля-ля! Да… До скорого, мадемуазель. (Вешает трубку.) Не жизнь, а песня! (Звонят. Она направлялась в сторону комнаты окнами во двор. Останавливается и идет к входной двери.) Нет, для служанки здесь не жизнь! (Выходит. Её голос доносится из-за кулис.) Ну, что это жизнь!


ГОЛОС РОБЕРА: Bonjour!


ГОЛОС БЕРТЫ: Bonjour, мёсьё!


ГОЛОС РОБЕРА: Это опять я!


ГОЛОС БЕРТЫ: Вижу.


РОБЕР (входит со своими вещами): Мне пришлось отстоять очередь в камеру хранения. И откуда в Париже такие полчища народу?! У нас в Эксе гораздо спокойнеё.


БЕРТА: В Париже такие полчища народу, потому что провинция сильно его перегружает…


РОБЕР (не понимая): Да, сильно.


БЕРТА: Надеюсь, вы к нам ненадолго?


РОБЕР: Вы не очень-то любезны с гостями вашего хозяина.


БЕРТА: Это я только с вами себе позволяю. Вы же не чужой. Вы в курсе того, что здесь происходит. Будешь тут любезна! Постоянно кто-то приезжает, кто-то уезжает, всё время какие-то неожиданности, постоянно всё меняется!


РОБЕР: Но при этом всё разыграно, как по нотам! По части организации вашему хозяину нет равных!


БЕРТА: Ну, конечно! Он чересчур организован! Организовывать всё так, чтобы я тут вкалывала без продыху, это, я считаю, не по-человечески! Да, это жестоко!


РОБЕР: А, по-моему, наоборот, очень сильно!


БЕРТА: Вы такой же нелюдь, как и он! Да, кстати…Lufthansa приехала!


РОБЕР: Как? Уже?


БЕРТА: Только что позвонила и сообщила, что прилетела пораньше.


РОБЕР: Ну и что? Мадемуазель Мишель же уже улетела!


БЕРТА: Улететь-то она улетела, а немочка может пробыть здесь три дня! Она сообщила мне это по большому секрету, думая, что её известие будет сюрпризом для мёсьё.


РОБЕР: Для меня?


БЕРТА: Да нет! Для моего мёсьё!


РОБЕР: А у вас что - есть муж?


БЕРТА: Да для хозяина моего!


РОБЕР: О, господи! Так, и что будет, если она зависнет здесь на трое суток?


БЕРТА: Будет дурдом. Эта Мэри, американочка…


РОБЕР: Да, я знаю…


БЕРТА: Она возвращается в понедельник.


РОБЕР: Да… А сегодня что? Суббота… Нормально… У Бернара есть время всё переиграть… Ну, хорошо! Где мне устроиться?


БЕРТА: Где угодно! Но там (показывает на дверь окнами в сад)

комната мёсьё и его невест. Поэтому там устраиваться не нужно. Если вам нравится… Там (показывает на дверь в комнату окнами во двор)… или там… (показывает на дверь на веранду)… Там более спокойно… Окна во двор… В общем, будьте как дома! 


РОБЕР: Вы очень любезны.


БЕРТА: Я совершенно нелюбезна! Просто делаю то, что велел мой мёсьё. Остальное меня не касается. Мне хватает своих забот в этом чертовом доме, чтобы ещё и  оказывать всякие любезности гостям мёсьё! Такая неблагодарная у меня работа!       


РОБЕР: Слушайте, но если она вам не нравится, поменяйте её!        


БЕРТА: О-ля-ля… Легко рассуждать! Поменять работу – это значит поменять недостатки, поменять неприятности… Шило на мыло…


РОБЕР: О, я смотрю, вы оптимистка!


БЕРТА: Вы заметили? Да, это правда, я оптимистка… Я люблю веселье… Но здесь такое веселье! Разве это жизнь для служанки?!


РОБЕР: Ну, ладно…ладно… Пожалуй, я поселюсь здесь. (Показывает на дверь комнаты окнами во двор.)


БЕРТА: Отнесите туда свои сумки. Здесь они занимают много места. 


РОБЕР: Merci!


БЕРТА: Мне, конечно, нужно было бы самой отнести ваши вещи, но, когда я была маленькой, доктор сказал моей маме: «Вашей дочери необходимо остерегаться нагрузок»… Ваша дочь – это я. Я и остерегаюсь!  От одной мысли о тяжести мое тело чувствует усталость… оно выматывается…


РОБЕР (уносит свои вещи): Так… Где, вы говорите, более спокойно?


БЕРТА: Положите вещи в шкаф, вечером я их разберу! Единственное, что утешает, так это то, что не одна я выматываюсь. Все работают как лошади. И мой хозяин… особенно с тем образом жизни, который он ведет. Я и говорю себе: «Поскольку все выматываются, нет причин, по которым я могу себе позволить не выматываться!» Я неправа?


РОБЕР: Правы, правы… У вас и правда весёлый нрав. Это очень приятно.


БЕРТА: А мне приятно, что вам нравится мой характер. Нечасто встретишь человека, который бы оценил достоинства служанки!


РОБЕР: Да что вы, что… Ну, ладно…Увидимся позже!


БЕРТА: А-га… Понятно. Я вам уже надоела.


РОБЕР: Да вовсе нет!


БЕРТА: Не надо! Когда говорят: «Ну, ладно. Увидимся позже!» - особенно служанке, это значит только одно: «Как ты меня достала!»


РОБЕР: Вы абсолютно неправы!


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже