Читаем Болезнь, или Современные женщины полностью

Хайдклиф. Ежели мене бы вчера кто-нибудь сказал про вампира, я бы над ним надсмеялся. Пожирательницы! А что — мы теперича в группе риска? В K-группе?[2] Опасность! Немедля хочу экскрементировать. Да.

Бенно. Слушать: Опасность, грозящая со стороны вампира, повсеместно недооценивается. Часто встречаются на открытом пространстве по ту сторону границы.

Хайдклиф. Куплим по дороги чесночные газы. Глянь сюда. Наши пластиковые пакеты уничтожаются сами. Написано на них. Буквами. Послушно уходят в землю. Никаких возражений, не то что женщины. Баба не заглохнет, покудова не сдохнет. Речи произносит. Мы сознательно купили таки хороши экологически пакеты. Они у нас всегда под рукой! Защищай окружсреду!

Бенно. Наши женщины не лучше, чем крупозный кашель. Слышь? Я от них всегда обтираться бумагой.

Хайдклиф. Наша честь — это верность. Наша потенция юриспруденция. Наказывать. Казнить. Убирать мусор. Где и кто может в это еще поверить — в истинность политики?

Бенно. Кармилла: Внимание вынимание примите указание: не вреди здоровью дерьмо коровье! Кровав стяг! Хочет тебя за деньги купить! Высосала мене до костей! Вместе с моей зарплатой! Да здравствует!

Хайдклиф. Снова смеркается. Он едет по темный еловый лес. Тамочки загорится прекрасны свет. Город! Город! Портрет желания! Людской передаточный механизм, сказал бы человек с образованием. Брамс так музыка звучит в моем сердце. Я прощаюсь, увы, подаю руку тем, кто стоит вокруг. А потом с радостью усаживаюсь на корточки и справляю мою прекрасную нужду!

Бенно. Теперича они лежат тихо, эти экзамены, тьфу, экземы. Еще только одно: Созиданию всегда предшествует разрушение! Неможно нежить вампиря — ты жизнь свою погубишь зря. Работу делают свободным бесцельно прожитые годы. Это правда!

Хайдклиф. Пожалуйста, будь революционером, взбудоражь людей, мой Бенно, мой друг! Подходит тебе, я считаю. Смерть Эриниям! Убрать! Отспортировать!

Бенно

. Теперича принципиально забей, расскажи историйки! Анимируй на большом плакате рекламу чеснока и возрадуйся. Со временем мы совсем вмажемся. Мы еще не готовы. (Начинает лаять, тут же в ужасе ударяет себя по губам, лай прекращается.)

Хайдклиф. Сила велика, исходит судорогой в штанах. Где эта пропасть. Она нам причитается! Сопротивление отсутствует. Мы исполняем лучше, чем они! Пробираться в их дыру после вырождения и распухания. Нам на долю выпал такой ужас. Дети! Дети! Свиноматки! Но скоро все снова потечет, не бойтесь! Немые! Чего нам теперича нужно — так это охотничье ружье.

Бенно. Ничего слишком легко. Моя вторая любовь мое призвание: охотиться, разрывать в клочья, насмерть приклеиться к трупу. Да. Две красивых охотничьих собачки. Позови их сейчас свистом, отствисти сейчас.

Пронзительно свистит. Послушно прибегают две собаки. С этого момента они выполняют получаемые команды.

Хайдклиф. Пулечки тоже хотят освятиться! Думать. Обычные выстрелы не проложат борозды в черепе вампира. Широкие массы, ах, люди никогда не пребывают в брожении придурки. Поступки всегда совершает отдельная личность, такая как я, например. Виноградный сок тоже просачивается из пресса.

Бенно. Боеприпасы. Здесь! Пжлста! Запихай сразу все патроны в пакеты. Наше восстание против баб — это творческий акт. Чувствушь! Эпохи рушатся. Конец! А теперича мы натянем на нас спортивные костюмы! (Оба переодеваются в охотничью одежду. Выглядят по-деревенски.)

Хайдклиф(переодеваясь). Сам! Самочки! Конечно! Медвежата! Еще ружьишко?

Бенно(переодеваясь).

У настоящего охотника оружие и патроны всегда под рукой. (Достает два охотничьих ружья.)

Обе женщины тихо поворачиваются во сне.

Мы молодые скоро тоже сможем рассказывать о войне! Мы мужчины. Русский Иван несправедлив к нам. У него нет на это никаких оснований. Жрачка!

Хайдклиф. Чужак не видит, как у нас под одеялами роятся наши смрадные деяния. Мы молодые есть пока лишь мысль, но мы уже зреем для действия!

Женщины медленно поднимаются, облизывают губы, их глаза алчно горят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пандемониум
Пандемониум

«Пандемониум» — продолжение трилогии об апокалипсисе нашего времени, начатой романом «Делириум», который стал подлинной литературной сенсацией за рубежом и обрел целую армию поклонниц и поклонников в Р оссии!Героиня книги, Лина, потерявшая свою любовь в постапокалиптическом мире, где простые человеческие чувства находятся под запретом, наконец-то выбирается на СЃРІРѕР±оду. С прошлым порвано, будущее неясно. Р' Дикой местности, куда она попадает, нет запрета на чувства, но там царят СЃРІРѕРё жестокие законы. Чтобы выжить, надо найти друзей, готовых ради нее на большее, чем забота о пропитании. Р

Lars Gert , Дон Нигро , Лорен Оливер

Фантастика / Хобби и ремесла / Драматургия / Искусствоведение / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Зарубежная драматургия / Романы