Читаем Большая игра полностью

Ближе всего к бару завершалась погрузка транспорта «Добрая удача», чья команда находилась сейчас в заведении и шумно выпивала за «удачный перелет», «горячие двигатели» и «чистое пространство». Во главе стола сидел небритый пожилой мужчина с черной повязкой на левом глазу. Он был одет в сильно помятый капитанский китель и фуражку с блестящим гербом торгового флота. Все его загорелое и обветренное лицо пересекал глубокий шрам. Одноглазый рассказывал своим друзьям что-то веселое. После каждой фразы, сказанной им, все его слушатели взрывались от дружного хохота.

Посреди бара стоял обшарпанный бильярд. Два парня в одинаковых черных кожаных брюках и кожаных жилетках, надетых прямо на загорелые голые тела, лениво играли в плобитаунку.

Дел со Скайтом могли видеть в пыльное, давно не мытое окно бара, как рядом с плоским обтекаемым корпусом транспорта суетилась бригада роботов-грузчиков. В настежь распахнутые грузовые люки загружались железные контейнеры, деревянные ящики и картонные коробки. За погрузкой наблюдали два таможенника в синей униформе и полицейский агент в штатском. Время от времени эта троица о чем-то переговаривалась, а агент в штатском делал пометки в своей электронной записной книжке.

Недалеко от заправляющегося транспорта стоял маленький почтовый «Свингстер»note 13. Все люки корабля были распахнуты настежь, а рядом беспорядочной кучей была свалена кипа тюков с письмами, посылками и ценными бандеролями, упакованными в серую оберточную бумагу и перевязанными бечевой с большими сургучными печатями. Двое почтовых работников в униформе занимались загрузкой этих тюков. Один из них стоял на земле, рядом с кораблем, другой возле раскрытого люка грузового отделения и ловил тюки, которые ему небрежно швырял первый. Было жарковато, и почтальоны то и дело вытирали пот со своих лиц.

Дел Бакстер и Скайт Уорнер увидели, как к почтовику подъехал дребезжащий лендспидер санитарной службы. На его когда-то белых, сильно тронутых ржавчиной бортах красовались два красных креста, недавно подновленных яркой масляной краской.

Из машины вылезли два здоровенных санитара в белых халатах, поверх которых были надеты клеенчатые передники, какие бывают у мясников.

Раскрыв заднюю дверцу, санитары извлекли из недр своей машины три продолговатых предмета, упакованных в темные полиэтиленовые мешки. Один из мешков порвался, и из него с глухим стуком вывалился труп мужчины. Не обращая на это совершенно никакого внимания, санитары загрузили два оставшихся мешка в холодильный отсек корабля, то и дело перешагивая через лежащее на земле распростертое тело. Потом, схватив труп за руки и за ноги, зашвырнули его в «Свингстер» вслед за остальными.

— Я знал этого парня, — проговорил сидящий рядом с Делом и Скайтом высокий широкоплечий парень в черной майке. Его сильные волосатые руки были сплошь покрыты рисунками, татуированными синей краской, и разными философскими изречениями. — Его звали Моррис Долман, — продолжал он, то ли обращаясь к Бакстеру с Уорнером, то ли разговаривая сам с собой, — крутой был мужик. Крутой и отчаянный. А и его настигла смерть. От костлявой никто не уйдет. Ни я, ни вы, парни. Долман был одним из людей капитана Денжерса, того самого, которого застрелили здесь вчера с одним типом по имени Макс Зотов. Да, все они были крутыми ребятами. — Широкоплечий сделал паузу, во время которой залпом осушил стакан с виски «Черный Саймон», и заказал себе еще один. — Капитан Денжерс, продолжал он, — командовал «Гладиатором», огромной многотонной транспортной махиной, пока не перешел дорожку какому-то парню с Плобоя. Тот тоже был крутой. По сравнению с ним Денжерс со своими ребятами были жалкими щенками. Так вот, тот тип с Плобоя приказал своим парням найти и убрать Денжерса. Те его и нашли в этой богом забытой дыре, где капитан думал спрятаться от мести. Но он крепко просчитался. Его разыскали на Аларме. Его, Долмана и Макса. А разыскав, поджарили на каренфаерах.

Закончив говорить, широкоплечий допил свой виски и, кивнув Делу со Скайтом, чуть покачиваясь, двинулся к выходу.

В бар постоянно заходили посетители, поэтому никто не обратил никакого внимания на мужчину в длинном потертом кожаном плаще, доходящем своими полами до самых кончиков покрытых дорожной пылью остроносых сапог. На голове у вошедшего была черная шляпа с широкими, чуть загнутыми кверху полями, бросавшими тень на резкие черты загорелого лица. Плащ был распахнут, открывая на всеобщее обозрение две кобуры с бластерами, висящими низко, на бедрах, что выдавало в незнакомце профессионального ганфайтера.

Оглядевшись по сторонам, человек в черном не спеша подошел к столику, за которым сидели Дел Бакстер и Скайт Уорнер, и остановился перед друзьями.

— Простите, джентльмены, — сказал он, притрагиваясь кончиком указательного пальца к шляпе, — мне сказали, что вы пилоты грузового транспорта «Атлант». Если это так, то у меня к вам есть одно небольшое дельце.

— Вы не ошиблись, — сухо ответил Скайт, — что вам угодно?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже