Прибыв к ярлу Хрингу, Стурлауг обнаружил, что хутор его тестя горит. Викинг уже было решил, что Аса и ее отец погибли, но тут заметил некое отверстие в земле, куда бежали спасающиеся от страшного пожара люди. Там Стурлаугу удалось обнаружить ярла Хринга и Асу Прекрасную. Радостной оказалась встреча мужа и жены…
Тут Аса рассказала супругу о том, что произошло, пока он бился с Франмаром:
– Пользуясь твоим отсутствием, прискакал конунг Харальд с четырьмя сотнями воинов и зажег все постройки, мстя мне и моему отцу за свое унижение.
Стурлауг тотчас отправился к Харальду, который оказался совсем рядом с зажженным им хутором. Молодой человек увидел, что конунг окружен многочисленной, закованной в броню, дружиной. Красные языки затухающего пламени играли на доспехах его воинов.
– Плохо, однако, что ты стал таким злопамятным и неблагодарным! – гневно бросил Стурлауг в лицо владыке Свитьода.
Побагровело лицо конунга, а его дружинники схватились за мечи. Но тут один из дружинников наклонился к уху Харальда и что-то прошептал ему. Глаза конунга алчно вспыхнули, и он, не скрывая злорадной усмешки, сказал:
– Я оставлю тебя и твою семью в покое лишь в одном случае: если ты исполнишь одно трудное и опасное поручение. Или можешь убираться вместе со своими тестем и женой и благодарить Одина, что я не велел своим людям прямо здесь убить тебя за дерзкие речи!
– Негоже мне становиться твоим посыльным, – сказал Стурлауг, – но если речь идет о благополучии моего рода, я готов рискнуть своей жизнью. Так что же ты хочешь, чтобы я снова сделал для тебя, конунг?
– Ты должен найти рог Урархорн, который когда-то должен был достаться мне [114]
. Вместе с этим поручением я дам тебе прозвище… – Тут Харальд ненадолго задумался. – Ты будешь впредь называться Стурлаугом Трудолюбивым, ведь добыть тот рог даже мне было непросто.– Где же мне найти Урархорн? – спросил викинг.
Харальд пожал плечами:
– Не мое это дело. Думай сам. У тебя остается еще пять зим для того, чтобы исполнить поручение.
Стурлауг почти сразу же отправился к Вефрее за советом, но ведунья отчего-то рассердилась на гостя:
– Не хочу я говорить о таких вещах!
Как ни бился викинг, как ни напоминал о нависшей опасности над ярлом Хрингом и его дочерью, так ничего у старухи не выведал.
И вот весной снарядили Стурлауг, Хрольв и еще один их побратим Аки десять крутобоких кораблей к отплытию из Свитьода. Они много грабили в Аустрлёнде: от земель Финнмарка, где жили лопари, квены и рогатые финны, и до самого Гандвика – Колдовского залива и реки Вины [115]
. Викинги всегда побеждали, куда бы ни пришли. Они позволяли мирно плавать купцам, но подчиняли себе злодеев. Однако сколько ни расспрашивали встречных людей, никто не мог им подсказать, где искать Урархорн.Так провели Стурлауг, Хрольв и Аки четыре лета в походах, зимой оставаясь дома возле теплых очагов. И вот однажды Аса, затеяв очередной разговор с мужем, сказала:
– Я боюсь, что конунг Харальд не привык бросать слов на ветер. Ему не сравниться с тобой в силе и отваге, но такие люди, как он, привыкли наносить удар исподтишка.
– Да, это так, – согласился Стурлауг. – А что ты мне можешь посоветовать? Разве тебе известно, где находится этот проклятый Урархорн?
– Может быть, моя приемная мать Вефрея знает? – спросила Аса.
Сын херсира Ингольва только покачал головой.
– Думаешь, едва не получив поручения от Харальда, я уже не пытался узнать у нее о роге?
– Однако все равно съезди к Вефрее еще раз! – настояла жена.
Поначалу Вефрея, как и в прошлый раз, отказывалась говорить об Урархорне. Стурлауг уже совсем отчаялся и упал духом, как вдруг ему пришло в голову спросить ведунью:
– Не знаешь ли ты кого-нибудь, кто может рассказать об этом, ибо срок, отведенный Харальдом, вот-вот закончится?
Тут Вефрея неохотно ответила:
– Ох, боги накажут меня! Но так и быть, поскольку моей приемной дочери угрожает опасность и времени больше не остается на то, чтобы конунг Харальд образумился, я назову тебе имя моей сестры, о которой еще никому не говорила. Мою сестру зовут Ярнгерд. Поезжай к ней и задай свой вопрос о роге.
Поскакал Стурлауг прочь и ехал, не останавливаясь, пока не приехал туда, где жила Ярнгерд. Стурлауг спросил ведунью, что она могла бы рассказать об Урархорне. Та с крайним нежеланием ответила:
– Я не могу ничего об этом сказать, но я знаю женщину, которая может знать, – это моя сестра Снэлауг. Она замужем за Хрольвом, конунгом Хундингьяланда. Но тебе и твоим людям не следует ехать туда, ибо эта поездка может оказаться для вас последней.
Стурлауг не стал тратить времени понапрасну и, взяв с собой побратимов Хрольва и Аки, поплыл с ними в Хундингьяланд – страну людей, имевших песьи головы и лающих, как собаки.