Читаем Большевики по Чемберлену(Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том ХХХ) полностью

— Приятель! Где здесь канцелярия уездного начальника?

Носильщик — сикх в рубахе до бедер и коротких штанах, кивнув головой в сторону от рынка, пояснил:

— Если не по торговому делу, то нет теперь уездного начальника… Комиссар-начальник теперь и сагибы. Там.

— Мне отдать сбор в канцелярию города, где она?

— Это здесь, где телеграф.

— Спасибо.

Пройда направился в канцелярию городского правления.

Он добрался до секретаря городского управления, туземца, не спеша совещавшегося о чем-то с уездным тасилдаром, сборщиком налогов. Испанец в европейской одежде независимого путешественника делал им обоим распоряжения и в заключение велел позвать судью мустифа.

— Что вам? — остановился чиновник сирдар на парсисе, догадываясь, что перед ним приезжий.

— Кому я должен сделать взнос, чтобы получить право на открытие цирка на два-три дня? Я еду с гимнастами, клоунами и нач-герл в Лагор к ярмарке. Хочу здесь заработать, что-нибудь, перед тем, как поеду дальше. Сколько стоит место возле берега?

Индус сирдар обернулся к сагибу испанцу, ткнув рукой на парсиса:

— Вот!.. что с ним делать?

И, обращаясь к спокойно ожидавшему парсису, он объявил:

— Идите обратно и придете завтра, если во что бы то ни стало захотите открывать балаган… Сегодня у нас много других забот.

— Но я же должен хоть место арендовать, чтобы въехать в город…

— Вы остановились в гостинице?

— За городом, прямо на берегу. Гостиницы дороже стоят, чем вся прибыль балагана.

— Ну за городом и обождите… Для этого разрешения не нужно, а завтра внесете деньги, укажете, где будет ваш балаган и получите документ. Зря только вы сюда явились… Не до вас!.. — счел он необходимым предостеречь предпринимателя.

— Да что у вас происходит? — с удивлением спросил мнимый парсис, выдавая себя соответственно своему положению за ничего не подозревающего пришельца.

Чиновник вместо ответа махнул рукой.

Парсис пожал плечами и вопросительно взглянул на изучавшего его судью и хозяйничавшего здесь европейца, намереваясь уходить.

— Обождите, — остановил его испанец. Вы говорите, у вас нач-герл. Сколько их?

— Две тамилки…

— О-о-о! Тамилки — это женщины из женщин! — воспрянул испанец. Горячей цыганок! Хороши ваши балерины?

Пройда почувствовал, что балагану не миновать посещения его испанцем. Но вести себя так, чтобы вызвать подозрение у уездных властей и господствовавшего в канцелярии сагиба, все поведение которого свидетельствовало о том, что он является агентом правительства, было рискованно, ибо каждая нотка колебания в ответах ему, могла повести к гибели всего состава балагана.

Он поэтому без запинки, в тоне естественного хвастовства подтвердил:

— О, красота! Изюминки!

Испанец чмокнул губами и гордо объявил:

— Мое имя Дон Пабло Доморесско. Я по особому приказу выполняю здесь государственные поручения правительства. Но во всем городе здесь нет вероятно тамилок. Это хорошо, что ваш цирк ищет работы. С одним коллегой, приехавшим по тому же делу, что и я, мы после обеда придем к вашим танцовщицам. Есть у вас вино и место где станцуют нач-герл?

— Мы в цирковой палатке, сагиб-начальник! Оркестр только походный. Вина… если бы был буфет, но буфета при цирке мы никогда не имеем…

— Пустое дело вином стол зарядить… чтоб нач-герл приготовились. Вот деньги на вино и ждите нас. Иначе черт возьми, тут сдохнешь от того, что весь город прячется и прячет всех своих бегум и биби[9] от приезжих белых мужчин… — Бунтовщики!

Пройда взял бумажку в пять рупий, которую сунул ему разгорячившийся от предвкушения удовольствия, испанец.

— Что тут происходит? — испытал он теперь, испанца после его самоаттестации, прежде чем уходить.

— Что?.. Покоя не найдут себе… Судра и кули устроили бунт по подстрекательству националистов. Туземные канцеляристы бунт допустили, усмирить его не смогли, а теперь после экзекуции притихли и хотят поднять новый гвалт какой то…

— А! — понял мнимый балаганодержатель, кровопускание значит… Тогда я с цирком не останусь. Завтра же еду. Мне бунты на пользу не идут. Благодарю вас! — любезно поклонился он, поворачиваясь уходить.

Пройда сам улыбнулся бы своей самоуверенной естественности, с какой он играл роль владельца бродячего цирка, если бы у него не забота, вызванная намерением испанца прийти к нач-герл. Не теряя времени, он направился через рынок в балаган.

Но на рынке, однако, он снова на несколько минут задержался, проходя по рядам.

Здесь возле одной лавки он увидел своих спутниц-танцовщиц, под предлогом производства покупок успевших уже обойти полгорода и завести знакомство с отысканными ими двумя-тремя товарками по профессии.

Подойдя к девушкам, Пройда серьезно сказал им:

— Кончайте ваши рысканья и идите сейчас же домой. Нужно кое к чему приготовиться. Где Партаб-Синг?

— Партаб и Сан-Ху узнали что-то от знакомого, которого здесь встретил Сан-Ху и сказали, что пойдут по важному делу. Они что-то замышляют.

Действительно, Партаб-Сингу и Сан-Ху удалось тем временем установить нечто такое, что сразу могло ввести группу Пройды в городские дела и связать товарищей с главными действующими лицами происходящих событий.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже