Читаем Большой словарь цитат и крылатых выражений полностью

Это положение восходит к высказыванию генерала М. Ж. Лафайета, у которого, однако, оно имело другой смысл: «Старый порядок был не более чем рабством, и в этом случае восстание есть священнейший долг; но для конституционного правления необходимо упрочить новый порядок, чтобы каждый мог чувствовать себя в безопасности <…>» (речь в Учредительном собрании 20 фев. 1790 г.). ▪ Boudet, p. 561. Фраза «Восстание есть священнейший долг» стала лозунгом якобинцев.

ДЕ КОСТЕР, Шарль

(De Coster, Charles, 1827–1879), бельгийский франкоязычный писатель

85 Пепел Клааса стучит в мое сердце. // Les cendres de Claes battent sur mon coeur.

«Легенда об Уленшпигеле», роман (1867), кн. I, гл. 85 и др.; пер. А. Горнфельда (1929)▪ Отд. изд. – М., 1975, с. 183; abu.cnam.fr/cgibin/donner_html?ulenspiegel1

Тиль носит на груди мешочек с прахом отца, сожженного инквизицией.

ДЕ КУИНСИ, Томас

(De Quincey, Thomas, 1785–1859), английский писательэссеист

86 Богородица Мрака. // Mater Tenebrarum (лат.).

«Вздохи из глубины» («Suspiria de profundis» [лат.], 1845), разд. «Левана и Богородицы Скорби»▪ bartleby.com/27/22

Повторено в эссе Шарля Бодлера «Опиоман» из сб. «Искусственный рай» (1860). ▪ Бодлер, с. 387.

→ «Mare tenebrarum» (Г-1051).

ДЕЛАВИНЬ, Казимир

(Delavigne, Casimir, 1793–1843), французский поэт

87 Каждый шаг в жизни есть шаг к смерти. // Chaque pas dans la vie est un pas vers la mort.

«Людовик XI» (1832), д. I, явл. 9

Это видоизмененный стих из трагедии Пьера Корнеля «Тит и Береника», V, 1 (1670): «Каждое мгновение жизни есть шаг к смерти». ▪ Guerlac, p. 156.

ДЕЛЁЗ, Жиль (Deleuze, Gilles, 1925–1995),

французский философ;

ГУАТТАРИ, Феликс (Guattari, Felix, 1930–1992), французский психоаналитик

88 Машины желаний. // Les machines désirantes.

«Капитализм и шизофрения», т. 1: «Анти-Эдип» (1972), гл. 1, § 1 («Прозводство желаний»)▪ Deleuze G., Guattari F. Capitalisme et schizophrénie. – Paris, 1975, v. 1, p. 40

ДЕЛЬВИГ, Антон Антонович

(1798–1831), поэт

89 Не осенний частый дождичек

Брызжет, брызжет сквозь туман:

Слезы горькие льет молодец

На свой бархатный кафтан.

«Полно, брат молодец! / Ты ведь не девица:

Пей, тоска пройдет; / Пей, пей, тоска пройдет!»

«Не осенний частый дождичек…» (1829; опубл. в 1904) ▪ Дельвиг, с. 216

Это – песенный вариант несохранившегося стихотворения Дельвига, с исправлением: «частый» вместо «мелкий», в соответствии с воспоминаниями М. И. Глинки, написавшего музыку на эти слова.

90 Пушкин! Он и в лесах не укроется:

Лира выдаст его громким пением.

«Пушкину» (1815) ▪ Дельвиг, с. 110
Перейти на страницу:

Похожие книги